Mgewu The Junior - Cheers To Life - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cheers To Life - Mgewu The JuniorÜbersetzung ins Russische




Cheers To Life
За жизнь!
Monate!
Радуйся!
Monate!
Радуйся!
Monate!
Радуйся!
Monate!
Радуйся!
Monate!
Радуйся!
Monate!
Радуйся!
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
Lava va nga famba va fambe na swa vona
Пусть те, кто ушли, идут своей дорогой
Na hina se hi sele na swa hina
А мы останемся здесь со своим
Lava va nga famba va fambe na swa vona
Пусть те, кто ушли, идут своей дорогой
Na hina se hi sele na swa hina
А мы останемся здесь со своим
Va fambile maxaka na vanghana
Они ушли, оставив семью и друзей
Va fambile varhandziwa va hina
Они ушли, оставив любимых
Va fambile kambe a hi nga tshameli ku rila
Но давай не будем плакать,
Nwana mhani hiri cheers to life
Дорогая, за жизнь!
Mi tsakile kweleno na?
Ты счастлива сегодня?
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani hiri cheers to life)
(Не плачь, дорогая, за жизнь!)
Ni ri mi happy xana ke?
Ты счастлива, да?
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani se hi tlangela vutomi)
(Не плачь, дорогая, мы ждём судьбу)
Mi tsakile kweleno na?
Ты счастлива сегодня?
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani hiri cheers to life)
(Не плачь, дорогая, за жизнь!)
Ni ri mi happy xana ke?
Ты счастлива, да?
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani se hi tlangela vutomi)
(Не плачь, дорогая, мы ждём судьбу)
Loko u tsakile bulusa champopo
Если ты счастлива, подними бокал
U tsakile bulusa champopo
Ты счастлива, подними бокал
Loko u tsakile bulusa champopo
Если ты счастлива, подними бокал
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani se hi tlangela vutomi)
(Не плачь, дорогая, мы ждём судьбу)
Loko u tsakile bulusa champopo
Если ты счастлива, подними бокал
Life is too short maseve
Жизнь слишком коротка, сестра
Hanya vutomi bya weno
Наслаждайся своей жизнью
Life is too short Bawito
Жизнь слишком коротка, брат
Ni ri life is too short nwana mhani
Жизнь коротка, дорогая
Ti hanyeli vutomi bya weno
Цени свою жизнь
Vutomi byi komile Gewuzo
Жизнь закончится, Gewuzo
(This life is wow!)
(Эта жизнь - вау!)
Baby I can't die
Детка, я не могу умереть
(It's wow!)
(Вау!)
Mama I can't die
Мама, я не могу умереть
(It's wow!)
(Вау!)
Mina angifuni u ku hamba
Я не хочу уходить
(Ka nandziha mahe)
(Смеясь до упаду)
(This life is wow!)
(Эта жизнь - вау!)
Baby I can't die
Детка, я не могу умереть
(It's wow!)
(Вау!)
Mama I can't die
Мама, я не могу умереть
(It's wow!)
(Вау!)
Mina angifuni ukuhamba
Я не хочу уходить
(Ka nandziha mahe)
(Смеясь до упаду)
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
A hi nga tshameli ku rila emisaveni
Давай не будем плакать в этом мире
Loko u kuma nkarhi
Если у тебя есть время
(Monate!)
(Радуйся!)
Tsaka!
Веселись!
(Monate!)
(Радуйся!)
U kuma karhi hey
Если есть время, эй
(Monate!)
(Радуйся!)
Loko u kuma nkarhi
Если у тебя есть время
(Monate!)
(Радуйся!)
Dakwa!
Пей!
(Monate!)
(Радуйся!)
(Monate!)
(Радуйся!)
Loko u kuma nkarhi
Если у тебя есть время
(Monate!)
(Радуйся!)
Tsaka!
Веселись!
(Monate!)
(Радуйся!)
U kuma karhi hey
Если есть время, эй
(Monate!)
(Радуйся!)
Loko u kuma nkarhi
Если у тебя есть время
(Monate!)
(Радуйся!)
Dakwa!
Пей!
(Monate!)
(Радуйся!)
(Monate!)
(Радуйся!)
Lowo fa a tlhe a pfuka i yeso
Тот, кто ушёл, пусть упокоится
Misaveni ku fiwa kanwe
В этом мире всё проходит
Hi tlhe hi endla na ti after tears
Мы всегда устраиваем поминки
Lowo fa a tlhe a pfuka i yeso
Тот, кто ушёл, пусть упокоится
La misaveni ku fiwa kanwe
В этом мире всё проходит
Hi tlhe hi endla na ti after tears
Мы всегда устраиваем поминки
(Ka nandziha mahe)
(Смеясь до упаду)
A hi tsakeni hi rivala vusiwana
Давай радоваться, забыв о бедности
Hi rivala vusiwana
Забудем о бедности
A hi tsakeni hi rivala vusiwana
Давай радоваться, забыв о бедности
Hi rivala vusiwana
Забудем о бедности
A hi dakweni hi rivala vusiwana
Давай пить, забыв о бедности
Hi rivala vusiwana
Забудем о бедности
A hi dakweni hi rivala vusiwana
Давай пить, забыв о бедности
Hi rivala vusiwana
Забудем о бедности
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani se hi tlangela vutomi)
(Не плачь, дорогая, мы ждём судьбу)
A hi nga tshameli ku rila se hi tlangela vutomi
Не плачь, мы ждём судьбу
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani hiri cheers to life)
(Не плачь, дорогая, за жизнь!)
A hi nga tshameli ku rila hi ri cheers to life
Не плачь, скажем: "За жизнь!"
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani se hi tlangela vutomi)
(Не плачь, дорогая, мы ждём судьбу)
Timhaka ta mihloti a ti nga pfuni na nchumu
Проблемы прошлого нам не помогут
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani hiri cheers to life)
(Не плачь, дорогая, за жизнь!)
Hi ri cheers to life
Скажем: "За жизнь!"
(A hi nga tshameli ku rila nwana mhani se hi tlangela vutomi)
(Не плачь, дорогая, мы ждём судьбу)
Hi ri cheers to life
Скажем: "За жизнь!"





Autoren: Hlawutelo Kingston Miyambo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.