Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tqven
itsit
rogor
tsekvavs
mtvrali
palma?
Why
does
the
seaside
palm
tree
sway
in
the
wind?
Mtvrali
palma
itsit
rogor
aphrens?
Why
does
the
seaside
palm
tree
always
whisper?
Ai
ase,
ai
ase,
ai
ase!!!
Oh,
it
says,
it
says,
it
says!!!
Qarishkhali
totebs
rogor
amtvrevs
Why
do
the
blackbirds
sing
at
dawn?
Philtvis
dakhetqvamde
bolo
khmaze?
Is
it
because
they
feel
the
warmth
of
the
sun?
Ai
ase,
ai
ase,
ai
ase!!!
Oh,
it
says,
it
says,
it
says!!!
Vints
suls
ar
malavs
da
kars
gagighebs,
The
wind
doesn't
blow
and
the
moon
doesn't
rise,
Visats
tavistvis
ar
aqvs
da
skhvas
urigebs,
I
don't
see
you
and
my
heart
doesn't
beat,
Vints
guls
gagitbobs
da
ar
gagishvebs,
The
wind
forgets
to
blow
and
doesn't
cool,
Qhvela
meambokhes
da
sheurigebels…
Everything
is
silent
and
listens
to
you…
Heia,
heia,
heia,
heia,
da
tu
gagvimatlebs
chven…
Heia,
heia,
heia,
heia,
and
you
don't
feel
us
anymore…
Heia,
heia,
heia,
heia,
ra
gvelodeba
khval…
Heia,
heia,
heia,
heia,
what
a
beautiful
past
we
had…
Heia,
heia,
heia,
heia,
rogori
iqneba
dghe…
Heia,
heia,
heia,
heia,
somewhere
it
will
dawn
again…
Heia,
heia,
heia
heia,
da
tu
ra
iqneba
khval…
Heia,
heia,
heia
heia,
and
you
will
be
that
dawn
again…
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Geo
Veröffentlichungsdatum
08-11-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.