Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mort
chevauche
à
travers
le
pays
Смерть
скачет
по
стране,
Frappant
sans
choix
les
héros,
les
bannis
Поражая
без
разбора
героев
и
изгнанников.
Fuyez
ennemis,
sinon
vous
mourrez
Бегите,
враги,
иначе
вы
умрете.
Nous
autres
face
à
elle
n'avons
de
regrets
Мы
же
перед
ней
не
сожалеем
ни
о
чем.
Failalala,
failalala
Файлалала,
файлалала,
Ô
mort
qui
rôde
sur
nos
chemins
О,
смерть,
что
бродит
по
нашим
дорогам.
Tremblent
devant
toi
les
lâches
et
les
impurs
Трясутся
перед
тобой
трусы
и
нечистые,
Car
bientôt
ils
deviendront
ta
pature
Ибо
скоро
они
станут
твоей
добычей.
Nous
les
chargerons
sans
te
craindre,
ô
Mort
Мы
атакуем
их,
не
боясь
тебя,
о
Смерть,
Car
tu
es
notre
amie
et
nous
vaincrons
encore
Ибо
ты
наша
подруга,
и
мы
снова
победим.
La
mort
fauchant,
rasant
et
dévastant
Смерть
косит,
сметает
и
опустошает,
Décime
nos
rangs,
frappant
les
survivants
Редеют
наши
ряды,
поражая
выживших.
Mais
le
soir
venu,
nous
la
chanterons
Но
вечером
мы
будем
петь
о
ней,
Sans
rancune,
car
c'est
un
vieux
compagnon
Без
обиды,
ведь
она
— старый
товарищ.
Un
jour
enfin
tu
viendras
nous
saisir
Однажды
ты
придешь
за
нами,
A
tes
côtés
nous
serons
fiers
de
partir
И
мы
будем
горды
уйти
рядом
с
тобой.
Les
dieux
des
combats
nous
accueilleront
Боги
битв
встретят
нас,
Alors
festoierons
et
ripaillerons
И
тогда
мы
будем
пировать
и
веселиться
En
ton
honneur
В
твою
честь,
O
mort
qui
rôdait
sur
nos
chemins
О,
смерть,
что
бродила
по
нашим
дорогам.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mig
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.