Mia Martini - Controsensi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Controsensi - Mia MartiniÜbersetzung ins Russische




Controsensi
Противоречия
Chiusa in casa aspetto te ma il
Заперта дома, жду тебя, но
Cervello mio dai tuoi legami evade
Мой разум от твоих пут ускользает.
Mi convinco a stare qui ma io
Убеждаю себя остаться здесь, но я
Cerco nuovi schemi e nuove trame
Ищу новые схемы и новые пути.
Poi ti cerco e avvolte questo non
Потом ищу тебя, и порой это мне
Mi va lati opposti di una stessa
Не нравится. Противоположные стороны одной и той же
Verità che porto dentro me.
Истины, которую несу в себе.
L'esistenza per noi due un mosaico
Существование для нас двоих мозаика
Di paure e un po' d'amore la tua
Из страхов и немного любви. Твоя
Sensibilità si risolve in un gioco
Чувствительность превращается в безвкусную игру
Insipido di parole che tu enunci
Слов, которые ты произносишь
Come un teorema che ti mantiene
Как теорему, удерживающую тебя
Nel tuo comodo clichét e
В твоём удобном клише и
Coinvolge.
Вовлекающую
Me che controvoglia sto a sentire
Меня, которая против воли слушаю
Te io ci casco sempre nei tranelli
Тебя. Я всегда попадаюсь в твои ловушки.
Tuoi sono i controsensi di una come
Твои противоречия такой, как
Me che si porta a letto quei
Я, которая уносит в постель эти
Problemi suoi, un poco tuoi.
Свои проблемы, немного твои.
E si accorge che si può dare un
И понимает, что можно придать
Senso alle tue sterili pretese e
Смысл твоим бесплодным претензиям, и
Continuo a stare qui, io ci provo e
Продолжаю оставаться здесь, я пытаюсь и
Conto mese dopo mese e scoprire
Считаю месяц за месяцем, чтобы обнаружить,
Che risorse un cuore ha le sorprese
Какие ресурсы есть у сердца, сюрпризы
Della tua vitalità a sopportare.
Твоей жизнеспособности, чтобы выносить
Me che controvoglia sto a sentire
Меня, которая против воли слушаю
Te io ci casco sempre nei tranelli
Тебя. Я всегда попадаюсь в твои ловушки.
Tuoi sono i controsensi di una come
Твои противоречия такой, как
Me che si porta a letto quei
Я, которая уносит в постель эти
Problemi tuoi, un poco miei.
Твои проблемы, немного мои.





Autoren: Luigi Albertelli, Maurizio Fabrizio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.