Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pumpkin Town
Тыквенный Город
Yeah,
I
was
aware
this
was
going
to
be
hell
Да,
я
знал,
что
это
будет
ад
As
soon
as
the
gates
did
open
in
front
of
me
Как
только
ворота
распахнулись
передо
мной
I
could
realize
a
new
world
was
awaiting
and
Я
понял:
новый
мир
ждёт
меня,
и
I
along,
was
becoming
its
prey
Я
один
стану
его
добычей
(I'm
pretending)
(Я
притворяюсь)
The
scenarios
hypnotize
you!
Декорации
гипнотизируют!
But,
for
once
in
my
life
I
felt
like
I
didn't
care
at
all
Но
впервые
в
жизни
мне
было
всё
равно
I
knew
in
my
heart;
I
said
in
my
mind
Сердце
шептало,
разум
твердил:
"This
place
will
become
your
tomb"
"Это
место
станет
твоей
могилой"
(I'm
standing
here)
(Я
застыл
здесь)
I
feel
suffocated;
my
real
life
is
ending
Мне
нечем
дышать
- настоящая
жизнь
кончена
My
stories,
my
lovers're
replaced
by
this
pumpkin
town
Мои
истории,
любовь
поглотил
Тыквенный
город
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня
(Don't
let
me
down)
(Не
подведи)
(These
faces...)
(Эти
лица...)
These
faces
are
faking
Эти
лица
лгут
I
should've
known
that
in
this
town
Я
должен
был
знать
- в
этом
городе
I
wouldn't
fit,
I
couldn't
live
Мне
нет
места,
я
не
смогу
жить
Why
do
we
have
to
fake
a
smile?
Зачем
нам
фальшивые
улыбки?
These
pumpkins
are
my
only
friends
Лишь
тыквы
- верные
друзья
My
mom
told
me
once
when
I
was
younger
Мать
говорила
мне
когда-то:
"You
know
life
is
hard,
and
we
know
"Жизнь
тяжела,
а
твой
отец
Your
father
is
so
irresponsible
and
he's
never
felt
love
Безответственный,
не
ведал
любви
So,
let's
drink
some
poison
and
we
won't
suffer
anymore"
Давай
выпьем
яд
- прекратим
мучения"
(Anymore...)
(Навсегда...)
I
feel
suffocated;
my
real
life
is
ending
Мне
нечем
дышать
- настоящая
жизнь
кончена
My
stories,
my
lovers're
replaced
by
this
pumpkin
town
Мои
истории,
любовь
поглотил
Тыквенный
город
Don't
let
me
down
Не
подведи
The
nights
become
longer
and
then,
become
shorter
Ночи
длиннее,
потом
короче
I'm
searching;
I'm
sinking
Ищу
опору
- погружаюсь
глубже
(Don't
let
me
down)
(Не
подведи)
Please,
somebody
help
me
up
Кто-нибудь,
спасите!
But,
from
another
point
of
view
Но
если
посмотреть
иначе
-
One
day
for
sure,
things
could
really
change
Однажды
всё
может
измениться
I
feel
suffocated;
my
real
life
is
ending
Мне
нечем
дышать
- настоящая
жизнь
кончена
My
stories,
my
lovers're
replaced
by
this
pumpkin
town
Мои
истории,
любовь
поглотил
Тыквенный
город
Don't
let
me
down
Не
подведи
One
day,
I
know
Знаю,
однажды
(Don't
let
me
down)
(Не
подведи)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Chica
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.