Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone To Love
Кто-нибудь, чтобы любить
Another
night,
another
drink
Еще
одна
ночь,
еще
один
бокал
Another
time
to
contemplate
and
think
Еще
один
раз
подумать
и
поразмыслить
Will
I
ever,
ever
have
anyone
to
love
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
кто-нибудь,
кого
я
смогу
любить?
It's
not
that
I
don't
try
Дело
не
в
том,
что
я
не
пытаюсь
Maybe
I
try
too
hard
Может
быть,
я
слишком
стараюсь
Seems
like
I'm
living
a
lie
Кажется,
я
живу
во
лжи
So
there's
a
game
I
just
won't
learn
Так
что
есть
игра,
которой
я
просто
не
научусь
And
I
wonder
will
I
always
be
alone
И
я
задаюсь
вопросом,
всегда
ли
я
буду
один
I
take
a
sip
and
wonder
Я
делаю
глоток
и
думаю
Why
I
haven't
anyone
to
love
Почему
у
меня
нет
никого,
кого
я
мог
бы
любить?
I
guess
I'll
say
goodnight
Думаю,
я
скажу
спокойной
ночи
My
drink's
done
and
it's
morning
light
Мой
бокал
пуст,
и
уже
утро
Sorry
my
friend
but
you
see
Извини,
друг
мой,
но
ты
видишь
What
other
ending
could
there
be
Какой
еще
может
быть
конец?
And
I
wonder
will
I
always
be
alone?
И
я
задаюсь
вопросом,
всегда
ли
я
буду
один?
I
take
a
drink
and
wonder
Я
делаю
глоток
и
думаю
Will
I
ever
have
anyone
to
love?
Будет
ли
у
меня
когда-нибудь
кто-нибудь,
кого
я
смогу
любить?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANDREW T. VAN SLEE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.