Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
a
warm
woollen
blanket,
the
dark
wraps
around
Как
теплое
шерстяное
одеяло,
темнота
окутывает
As
we
cuddle
together
and
hear
all
the
sounds
Когда
мы
обнимаемся
и
слышим
все
звуки
Of
the
night
as
it's
falling
and
coming
to
be
О
ночи,
когда
она
падает
и
приближается
Now,
look
with
your
ears,
not
your
eyes,
and
you'll
see
Теперь
посмотрите
ушами,
а
не
глазами,
и
вы
увидите.
Goodnight
to
the
trees,
so
majestic
and
strong
Спокойной
ночи
деревьям,
таким
величественным
и
сильным
Goodnight
to
the
birds
with
their
wonderful
songs
Спокойной
ночи
птицам
с
их
чудесными
песнями
Goodnight
to
the
planets
that
wander
above
Спокойной
ночи
планетам,
которые
блуждают
выше
Goodnight
to
a
universe,
alive
with
your
love
Спокойной
ночи
вселенной,
живой
твоей
любовью
The
sounds
of
the
night
are
the
notes
of
a
song
Звуки
ночи
- это
ноты
песни
So
secret
and
sacred,
so
beautifully
strong
Такой
тайный
и
священный,
такой
красивый
и
сильный
In
the
end,
there's
an
echo,
a
whisper
and
a
prayer
В
конце
концов,
есть
эхо,
шепот
и
молитва
And
though
he's
not
seen,
still
the
singer
is
there
И
хоть
его
и
не
видели,
но
певец
есть
So
goodnight
to
creation,
to
the
bright
shining
stars
Так
спокойной
ночи
творению,
ярким
сияющим
звездам
Goodnight
to
the
moon,
faithful
witness
you
are
Спокойной
ночи
луне,
ты
верный
свидетель.
Goodnight
to
the
world
as
it
hurdles
through
space
Спокойной
ночи
миру,
который
мчится
через
космос
Goodnight
to
the
wonder
in
your
shining
face
Спокойной
ночи
чуду
на
твоем
сияющем
лице.
The
sounds
of
the
night
are
the
notes
of
a
song
Звуки
ночи
- это
ноты
песни
So
secret
and
sacred,
so
beautifully
strong
Такой
тайный
и
священный,
такой
красивый
и
сильный
In
the
end,
there's
an
echo,
a
whisper
and
a
prayer
В
конце
концов,
есть
эхо,
шепот
и
молитва
And
though
he's
not
seen,
still
the
singer
is
there
И
хоть
его
и
не
видели,
но
певец
есть
With
all
that
is
waiting,
the
sights
and
the
sounds
Со
всем,
что
ждет,
достопримечательностями
и
звуками
Your
wondrous
world
like
a
merry-go-round
Твой
дивный
мир,
словно
карусель
Is
it
any
wonder
that's
so
hard
to
sleep
Стоит
ли
удивляться,
что
так
трудно
спать
While
outside
you're
playing
your
own
hide-and-seek?
А
на
улице
вы
играете
в
свои
прятки?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Card
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.