Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man in the Mirror - 2012 Remaster
Человек в зеркале - Ремастер 2012
I'm
gonna
make
a
change
Я
собираюсь
измениться,
For
once
in
my
life
Впервые
в
жизни.
It's
gonna
feel
real
good
Это
будет
очень
приятно,
Gonna
make
a
difference
Изменю
всё
к
лучшему,
Gonna
make
it
right
Всё
исправлю.
As
I,
turn
up
the
collar
on
Поднимаю
воротник
My
favourite
winter
coat
Моего
любимого
зимнего
пальто,
This
wind
is
blowing
my
mind
Этот
ветер
сносит
мне
крышу.
I
see
the
kids
in
the
streets
Я
вижу
детей
на
улицах,
With
not
enough
to
eat
Им
нечего
есть.
Who
am
I
to
be
blind?
Кто
я
такой,
чтобы
закрывать
на
это
глаза,
Pretendin'
not
to
see
their
needs
Делать
вид,
что
не
вижу
их
нужды?
A
summer
disregard,
a
broken
bottle
top
Летнее
равнодушие,
разбитое
горлышко
бутылки
And
a
one-man
soul
И
одинокая
душа.
They
follow
each
other
on
the
wind
ya'
know
Они
следуют
друг
за
другом
по
ветру,
знаешь
ли,
'Cause
they
got
nowhere
to
go
Потому
что
им
некуда
идти.
That's
why
I
want
you
to
know
Вот
почему
я
хочу,
чтобы
ты
знала:
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале,
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
изменить
свой
образ
жизни.
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
никакое
послание
не
могло
бы
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself,
and
then
make
a
change
Взгляни
на
себя
и
изменись.
I've
been
a
victim
of
a
selfish
kind
of
love
Я
был
жертвой
эгоистичной
любви,
It's
time
that
I
realize
Пора
мне
осознать,
That
there
are
some
with
no
home,
not
a
nickel
to
loan
Что
есть
те,
у
кого
нет
дома,
ни
гроша
в
кармане.
Could
it
be
really
me,
pretending
that
they're
not
alone?
Неужели
это
я,
делаю
вид,
что
они
не
одиноки?
A
willow
deeply
scarred
Глубоко
израненная
ива,
Somebody's
broken
heart
Чьё-то
разбитое
сердце
And
a
washed-out
dream
И
разрушенная
мечта.
They
follow
the
pattern
of
the
wind
ya'
see
Они
следуют
по
ветру,
видишь
ли,
'Cause
they
got
no
place
to
be
Потому
что
им
некуда
идти.
That's
why
I'm
starting
with
me
Вот
почему
я
начинаю
с
себя.
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
(who?)
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале
(с
кого?)
I'm
asking
him
to
change
his
ways
(who?)
Я
прошу
его
изменить
свой
образ
жизни
(кого?)
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
никакое
послание
не
могло
бы
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself,
and
then
make
a
change
Взгляни
на
себя
и
изменись.
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
(who?)
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале
(с
кого?)
I'm
asking
him
to
change
his
ways
(who?)
Я
прошу
его
изменить
свой
образ
жизни
(кого?)
And
no
message
could
have
been
any
clearer
И
никакое
послание
не
могло
бы
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself
and
then
make
that
Взгляни
на
себя
и
сделай
это
I'm
starting
with
the
man
in
the
mirror
Я
начинаю
с
человека
в
зеркале
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
изменить
свой
образ
жизни.
No
message
could
have
been
any
clearer
Никакое
послание
не
могло
бы
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself
and
then
make
the
change
Взгляни
на
себя
и
изменись.
You
gotta
get
it
right,
while
you
got
the
time
Ты
должна
всё
сделать
правильно,
пока
есть
время,
'Cause
when
you
close
your
heart
(you
can't)
Потому
что,
когда
ты
закрываешь
своё
сердце
(ты
не
можешь),
Then
you
close
your,
mind
Тогда
ты
закрываешь
свой
разум.
(That
man,
that
man,
that
man,
that
man)
(Этот
человек,
этот
человек,
этот
человек,
этот
человек)
With
the
man
in
the
mirror,
oh
yeah
С
человеком
в
зеркале,
о
да
(That
man,
that
man,
that
man)
(Этот
человек,
этот
человек,
этот
человек)
I'm
asking
him
to
change
his
ways
Я
прошу
его
измениться.
(Better
change!)
(Изменись
к
лучшему!)
No
message
could
have
been
any
clearer
Никакое
послание
не
могло
бы
быть
яснее:
If
you
want
to
make
the
world
a
better
place
Если
ты
хочешь
сделать
мир
лучше,
Take
a
look
at
yourself
and
then
make
the
change
Взгляни
на
себя
и
изменись.
Ooh,
gonna
feel
real
good
(yeah,
yeah,
yeah)
О,
это
будет
очень
хорошо
(да,
да,
да)
I'm
gonna
make
a
change
Я
собираюсь
измениться,
It's
gonna
feel
real
good!
Это
будет
очень
хорошо!
Just
lift
yourself
Просто
возьми
себя
в
руки,
You've
got
to
stop
it
Ты
должна
это
прекратить.
(Yeah,
make
that
change)
(Да,
изменись)
I've
got
to
make
that
change,
today
Я
должен
измениться
сегодня.
(Man
in
the
mirror)
(Человек
в
зеркале)
You
got
to
not
pick
yourself
Ты
не
должна
винить
себя,
(Yeah,
make
that
change)
(Да,
изменись)
I've
got
to
get
that
man,
that
man
Я
должен
добраться
до
этого
человека,
этого
человека
(Man
in
the
mirror)
(Человек
в
зеркале)
You've
got
to
move,
chime
on
Ты
должна
двигаться,
давай!
Stand
up!
Stand
up!
Stand
up!
Встать!
Встать!
Встать!
(Yeah,
make
that
change)
(Да,
изменись)
Stand
up
and
lift
yourself,
now
Встань
и
возьми
себя
в
руки,
сейчас
же.
(Man
in
the
mirror)
(Человек
в
зеркале)
Hoo,
hoo,
hoo!
Ow!
Ху,
ху,
ху!
Оу!
(Yeah,
make
that
change)
(Да,
изменись)
Gonna
make
that
change
Собираюсь
измениться.
(Man
in
the
mirror)
(Человек
в
зеркале)
You
know
it
Ты
знаешь
это
You
know
it
Ты
знаешь
это
You
know
it
Ты
знаешь
это
You
know
it
Ты
знаешь
это
Make
that
change
Изменись.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.