Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tired
of
the
injustice
Я
устал
от
несправедливости
I'm
tired
of
the
schemes
Я
устал
от
интриг
Your
lies
are
disgusting
Твоя
ложь
отвратительна
So
what
does
it
mean,
damn
it
И
что
это
значит,
чёрт
возьми
Kickin'
me
down
Ты
пинаешь
меня,
когда
я
упал
I
got
to
get
up
Но
я
должен
подняться
As
jacked
as
it
sounds
Как
бы
убого
это
ни
звучало
The
whole
system
sucks,
damn
it
Вся
система
отстой,
чёрт
побери
Peek
in
the
shadow
Загляни
в
тень
Come
into
the
light
Выйди
на
свет
You
tell
me
I'm
wrong
Ты
говоришь,
что
я
не
прав
Then
you
better
prove
you're
right
Тогда
докажи,
что
ты
права
You're
selling
out
souls
Ты
продаёшь
души
But
I,
I
care
about
mine
Но
я,
я
дорожу
своей
I've
got
to
get
stronger
Я
должен
стать
сильнее
And
I
won't
give
up
the
fight
И
я
не
сдамся
в
борьбе
With
such
confusion,
don't
it
make
you
want
to
scream?
(Make
you
want
to
scream)
Столько
путаницы,
разве
не
хочется
тебе
кричать?
(Хочется
кричать)
Your
bash
abusin'
victimize
within
the
scheme
Твои
оскорбления
жертва
в
рамках
замысла
You
try
to
cope
with
every
lie
they
scrutinize
Ты
пытаешься
справиться
с
каждой
ложью,
что
они
исследуют
Somebody
please
have
mercy
Кто-нибудь,
сжальтесь
'Cause
I
just
can't
take
it
Потому
что
я
просто
не
могу
больше
терпеть
Stop
pressuring
me
Хватит
давить
на
меня
Just
stop
pressuring
me
Просто
хватит
давить
на
меня
Stop
pressuring
me
Хватит
давить
на
меня
Make
me
want
to
scream
Заставляешь
меня
хотеть
кричать
Stop
pressuring
me
Хватит
давить
на
меня
Just
stop
pressuring
me
(you
just
stop,
baby)
Просто
хватит
давить
на
меня
(просто
остановись,
детка)
Stop
pressuring
me
Хватит
давить
на
меня
Make
me
want
to
scream
(you
just,
you
just)
Заставляешь
меня
хотеть
кричать
(ты
просто,
ты
просто)
I'm
tired
of
you
tellin'
(tellin')
Я
устал,
что
ты
рассказываешь
(рассказываешь)
The
story
your
way
(story
your
way)
Историю
по-своему
(по-своему)
You're
causin'
confusion
(confusion)
Ты
сеешь
confusion
(confusion)
You
think
it's
okay,
damn
it
И
думаешь,
это
нормально,
чёрт
возьми
You
keep
changin'
the
rules
Ты
постоянно
меняешь
правила
While
I,
I
keep
playing
the
game
А
я,
я
продолжаю
играть
в
эту
игру
I
can't
take
it
much
longer
Я
не
могу
больше
этого
выносить
I
think
I
might
go
insane
Кажется,
я
сойду
с
ума
With
such
confusion,
don't
it
make
you
want
to
scream?
(Make
you
want
to
scream)
Столько
путаницы,
разве
не
хочется
тебе
кричать?
(Хочется
кричать)
Your
bash
abusin'
victimize
within
the
scheme
Твои
оскорбления
жертва
в
рамках
замысла
You
find
your
pleasure
scandalizing
every
lie
Ты
находишь
удовольствие
в
скандализировании
каждой
лжи
Oh
Father,
please
have
mercy,
'cause
I
just
can't
take
it
О
Отец,
сжалься,
потому
что
я
просто
не
могу
терпеть
Stop
pressuring
me
(stop
the
pressure)
Хватит
давить
на
меня
(останови
давление)
Just
stop
pressuring
me
Просто
хватит
давить
на
меня
Stop
pressuring
me
Хватит
давить
на
меня
Make
me
want
to
scream
Заставляешь
меня
хотеть
кричать
Stop
pressuring
me
(stop
the
pre-)
Хватит
давить
на
меня
(останови
пред-)
Just
stop
pressuring
me
(stop
the
pressure)
Просто
хватит
давить
на
меня
(останови
давление)
Stop
fuckin'
with
me
Хватит
ёбаться
со
мной
Make
me
want
to
scream
Заставляешь
меня
хотеть
кричать
Oh
my
God,
can't
believe
what
I
saw
as
I
turned
on
the
TV
this
evening
О
Боже
мой,
не
могу
поверить
в
то,
что
увидел,
включив
телевизор
сегодня
вечером
I
was
disgusted
by
all
the
injustice
Меня
тошнило
от
всей
несправедливости
All
the
injustice
(all
the
injustice)
Всей
несправедливости
(всей
несправедливости)
With
such
collusions,
don't
it
make
you
want
to
scream?
(Make
you
want
to
scream)
Столько
сговоров,
разве
не
хочется
тебе
кричать?
(Хочется
кричать)
Your
bash
abusin'
victimize
within
the
scheme
(make
you
want
to
scream)
Твои
оскорбления
жертва
в
рамках
замысла
(хочется
кричать)
You
try
to
cope
with
every
lie
they
scrutinize
Ты
пытаешься
справиться
с
каждой
ложью,
что
они
исследуют
Oh
brother,
please
have
mercy,
'cause
I
just
can't
take
it
О
брат,
сжалься,
потому
что
я
просто
не
могу
терпеть
Stop
pressuring
me
(stop
the
pre-)
Хватит
давить
на
меня
(останови
пред-)
Just
stop
pressuring
me
(stop
your
pressure)
Просто
хватит
давить
на
меня
(останови
своё
давление)
Stop
pressuring
me
Хватит
давить
на
меня
Make
me
want
to
scream
Заставляешь
меня
хотеть
кричать
Stop
pressuring
me
(stop
the
pre-)
Хватит
давить
на
меня
(останови
пред-)
Just
stop
pressuring
me
(stop
the
pressure)
Просто
хватит
давить
на
меня
(останови
давление)
Stop
pressuring
me
(you
did
it,
you
did
it)
Хватит
давить
на
меня
(ты
сделала
это,
ты
сделала)
Make
me
want
to
scream
(you
did
it,
baby)
Заставляешь
меня
хотеть
кричать
(ты
сделала
это,
детка)
Stop
pressuring
me
(just
don't
do
it)
Хватит
давить
на
меня
(просто
не
делай
этого)
Just
stop
pressuring
me
(stop
the
pressure)
Просто
хватит
давить
на
меня
(останови
давление)
Stop
pressuring
me
Хватит
давить
на
меня
Make
me
want
to
scream
Заставляешь
меня
хотеть
кричать
Stop
pressuring
me
(let
me
show
you
what)
Хватит
давить
на
меня
(позволь
мне
показать
что)
Just
stop
pressuring
me
(stop
the,
stop
the)
Просто
хватит
давить
на
меня
(останови,
останови)
Stop
pressuring
me
Хватит
давить
на
меня
Make
me
want
to
scream
(stop
your
pressure)
Заставляешь
меня
хотеть
кричать
(останови
своё
давление)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Terry Steven Lewis, Christopher Maurice Brown, James Samuel Harris Iii
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.