Michael Patrick Kelly feat. Rakim - Wonders (feat. Rakim) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wonders (feat. Rakim) - Rakim , Michael Patrick Kelly Übersetzung ins Russische




Wonders (feat. Rakim)
Чудеса (feat. Rakim)
I know I know
Я знаю, я знаю
That you can't see your tomorrow today
Что ты не можешь увидеть завтрашний день сегодня
Will you let go, let go?
Ты позволишь отпустить, отпустить?
Can I hold you, can I make it feel okay?
Могу ли я обнять тебя, могу ли я заставить тебя почувствовать себя хорошо?
You're coming alive, coming alive
Ты оживаешь, оживаешь
Cry a tear of joy, cry a tear of pain
Пролей слезу радости, пролей слезу боли
You're coming alive, coming alive
Ты оживаешь, оживаешь
Beauty's gonna wipe the fear away
Красота прогонит страх
I see wonders, wonders in a broken world
Я вижу чудеса, чудеса в сломанном мире
Hidden under, under, underneath the dirt
Спрятанные под, под, под землей
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Tell me do you see what I see?
Скажи мне, ты видишь то, что вижу я?
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Getting stronger for every boy and girl
Становятся сильнее для каждого мальчика и девочки
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Tell me do you see what I see?
Скажи мне, ты видишь то, что вижу я?
So deep in doubt
Так глубоко в сомнениях
And I know just how you feel in that place
И я знаю, как ты себя чувствуешь в этом месте
But take a look around
Но оглянись вокруг
There's a million little sparks of a golden age
Есть миллион маленьких искр золотого века
We're coming alive, coming alive
Мы оживаем, оживаем
Cry a tear of joy, cry a tear of pain
Пролей слезу радости, пролей слезу боли
We're coming alive, coming alive
Мы оживаем, оживаем
Beauty's gonna wipe the fear away
Красота прогонит страх
I see wonders, wonders in a broken world
Я вижу чудеса, чудеса в сломанном мире
Hidden under, under, underneath the dirt
Спрятанные под, под, под землей
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Tell me do you see what I see?
Скажи мне, ты видишь то, что вижу я?
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Getting stronger for every boy and girl
Становятся сильнее для каждого мальчика и девочки
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Tell me do you see what I see?
Скажи мне, ты видишь то, что вижу я?
Can you see what I'm seeing?
Можешь ли ты видеть то, что я вижу?
Or are you distracted by the poverty-stricken streets
Или тебя отвлекают нищие улицы
And deep depression that we in?
И глубокая депрессия, в которой мы находимся?
I see survivors of the worst conditions to be in
Я вижу выживших в худших условиях
You see deceiving the demons
Ты видишь обман, демонов
The death and the grieving
Смерть и скорбь
No place to raise a seed in
Нет места, чтобы вырастить семя
But the rose still grows through the crack left in the cement
Но роза все равно растет сквозь трещину в цементе
Just as pleasant as Eden where wonders succeed in
Так же приятно, как в Эдеме, где чудеса преуспевают
And greed and oppression's the reason people unite
И жадность и угнетение - причина, по которой люди объединяются
Even give their life
Даже отдают свою жизнь
Expressing what they believe in
Выражая то, во что они верят
I see wonders, wonders in a broken world
Я вижу чудеса, чудеса в сломанном мире
Hidden under, under, underneath the dirt
Спрятанные под, под, под землей
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Tell me do you see what I see?
Скажи мне, ты видишь то, что вижу я?
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Getting stronger for every boy and girl
Становятся сильнее для каждого мальчика и девочки
Wonders, wonders in a broken world
Чудеса, чудеса в сломанном мире
Tell me do you see what I see?
Скажи мне, ты видишь то, что вижу я?
I see wonders all around the world
Я вижу чудеса повсюду в мире
Signs and wonders all around the world
Знаки и чудеса повсюду в мире
I see wonders all around the world
Я вижу чудеса повсюду в мире
Signs and wonders
Знаки и чудеса
Tell me do you see what I see?
Скажи мне, ты видишь то, что вижу я?





Autoren: Robin Grubert, Michael Patrick Kelly, Daniel Flamm


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.