Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widzę
miasto
w
porze
świąt,
ogromne
miasto,
I
see
the
city
in
the
holiday
season,
a
huge
city,
Które
choć
na
jedną
noc
oszaleć
chce
Which
wants
to
go
crazy
for
just
one
night
I
muzykę
słyszę,
co
nie
daje
zasnąć,
And
I
hear
music,
which
doesn't
let
me
sleep,
Wzywa
mnie,
ze
wszystkich
stron
otacza
mnie.
It
calls
me,
surrounds
me
from
all
sides.
W
roztańczone,
rozświetlone
miasto
wbiegam,
I
run
into
the
dancing,
lit
city,
Patrzę,
jakbym
na
świat
patrzył
pierwszy
raz
I
look,
as
if
I
looked
at
the
world
for
the
first
time
I
wtem
twą
prześliczną
twarz
tuż,
tuż
dostrzegam,
And
suddenly
I
notice
your
beautiful
face
right,
right
there,
Ludzi
tłum,
szalony
tłum
porywa
nas.
A
crowd
of
people,
a
crazy
crowd
carries
us
away.
I
tłumem
unoszeni,
And
carried
away
by
the
crowd,
Przytuleni,
zachwyceni,
Hugged,
delighted,
Roztańczeni,
zaślubieni
Dancing,
married
W
tłumie,
ale
sam
na
sam,
In
the
crowd,
but
alone
with
each
other,
Złączeni
chwilą
tą
United
by
this
moment
Nagły
blask
radości
znamy,
We
know
a
sudden
flash
of
joy,
Błogosławimy
tłum
cudowny,
We
bless
the
wonderful
crowd,
Który
dał
szczęście
nam!
Which
gave
us
happiness!
A
my
przez
tłum
wybrani,
And
we,
chosen
by
the
crowd,
Omotani,
kołysani,
Tangled,
rocked,
Zadumani,
zakochani,
Pensive,
in
love,
Zasłuchani
w
serca
głos,
Listening
to
the
voice
of
our
hearts,
Złączeni
dłonią
w
dłoń,
United
hand
in
hand,
Przez
chwilę
nie
podejrzewamy,
For
a
moment
we
do
not
suspect,
że
okrutne,
smutne,
złe
plany
That
fate
has
for
us
Ma
dla
nas
los.
Cruel,
sad,
evil
plans.
Jeszcze
patrzę
w
oczy
twe
i
jesteś
blisko,
I
still
look
into
your
eyes
and
you
are
near,
Jeszcze
w
uszach
mam
szalony
gwar
i
szum,
I
still
hear
a
mad
noise
and
hum
in
my
ears,
Ale
nagle
cichnie
śmiech
i
radość
pryska,
But
suddenly
the
laughter
stops
and
the
joy
bursts,
Znikasz
mi,
porywa
cię
skłębiony
tłum...
You
disappear,
and
a
tangled
crowd
carries
you
away...
I
tłumem
rozdzieleni,
And
parted
by
the
crowd,
Zawiedzeni,
przerażeni,
Disappointed,
frightened,
Unoszeni,
zapatrzeni,
Carried
away,
lost
in
thought,
Zrozpaczeni,
sił
nam
brak.
Desperate,
no
strength
left.
Czujemy
żal
i
gniew,
We
feel
sorry
and
angry,
Pytamy
na
dwóch
krańcach
świata,
We
ask
on
two
opposite
ends
of
the
world,
Czemu
okrutny
tłum
Why
did
the
cruel
crowd
Z
nas
dwojga
dziś
zadrwił
tak?
Mock
us
two
today?
A
my
przez
tłum
wybrani,
And
we,
chosen
by
the
crowd,
Omotani,
kołysani,
Tangled,
rocked,
Zadumani,
zasłuchani,
Pensive,
listening,
Oszukani
w
chwili
tej,
Deceived
in
this
moment,
Zły
przeklinamy
tłum,
We
curse
the
evil
crowd,
Co
dał
nam
miłość,
a
po
chwili
Which
gave
us
love,
and
after
a
while
Skradł
ją
i
żadne
z
nas
Stole
it
and
none
of
us
Już
nigdy
nie
znajdzie
jej...
Will
ever
find
it
again...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Cabral
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.