Michel Berger - Celui qui chante (Live 84) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Celui qui chante (Live 84) - Michel BergerÜbersetzung ins Deutsche




Celui qui chante (Live 84)
Derjenige, der singt (Live 84)
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
A son histoire
hat seine Geschichte,
A notre histoire
hat unsere Geschichte
Au fond de lui
tief in sich.
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Rejoint le ciel
erreicht den Himmel
Et fait bouger l'ordre éternel
und bringt die ewige Ordnung in Bewegung.
Il est heureux, malheureux comme nous
Er ist glücklich, unglücklich wie wir,
Cherche ce qu'il voudrait comme nous
sucht, was er möchte, wie wir,
Mais quelque chose l'emporte au-dessus de tout
aber etwas trägt ihn über alles hinaus,
Celui qui chante
derjenige, der singt.
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Retrouve la vie
findet das Leben wieder,
Retrouve le cri
findet den Schrei
De l'enfant-Dieu
des Gottkindes wieder.
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
A des regards
hat Blicke
De vrai bonheur
echten Glücks
Au fond des yeux
tief in seinen Augen.
Il se cherche des raisons comme nous
Er sucht nach Gründen, wie wir,
Se pose des questions comme nous
stellt sich Fragen, wie wir,
Mais quelque chose l'emporte au-dessus de tout
aber etwas trägt ihn über alles hinaus,
Celui qui chante
derjenige, der singt.
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante, wouh
Derjenige, der singt, wouh,
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante
Derjenige, der singt.
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Se sent grandir
fühlt sich wachsen
Et sent toute sa force
und spürt seine ganze Kraft
Au bout des doigts
in seinen Fingerspitzen.
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Devient si fort
wird so stark,
Que rien au monde
dass ihn nichts auf der Welt
Ne peut l'atteindre
erreichen kann.
Il est heureux, malheureux comme nous
Er ist glücklich, unglücklich wie wir,
Cherche ce qu'il voudrait comme nous
sucht, was er möchte, wie wir,
Mais quelque chose l'emporte au-dessus de tout
aber etwas trägt ihn über alles hinaus,
Celui qui chante
derjenige, der singt.
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante
Derjenige, der singt,
Celui qui chante
Derjenige, der singt.
Celui qui chante a tant d'amour
Derjenige, der singt, hat so viel Liebe,
(Celui qui chante) a tant d'amis
(Derjenige, der singt) hat so viele Freunde
(Celui qui chante) dans sa tête à lui
(Derjenige, der singt) in seinem Kopf.
Celui qui chante a tant d'amour
Derjenige, der singt, hat so viel Liebe,
(Celui qui chante) a tant d'amis
(Derjenige, der singt) hat so viele Freunde
(Celui qui chante) dans sa tête à lui, ah-ouh
(Derjenige, der singt) in seinem Kopf, ah-ouh.





Autoren: Michel Berger


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.