Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je pense à toi
Я думаю о тебе
Je
débarquais
à
n'importe
quelle
heure
Я
приходил
в
любое
время
ночи
On
cuisinait,
on
dînait
tous
les
trois
Готовили
ужин
мы
втроём
Vous
aviez
l'air
d'un
couple
sans
problème
Вы
выглядели
парой
без
тревог
Je
vous
aimais,
elle
aussi
bien
que
toi
Любил
я
вас,
и
ей
и
тебе
втроём
Avec
le
temps
je
suis
venu
pour
elle
Со
временем
я
стал
приходить
к
ней
Tu
n'as
rien
vu
mais
j'étais
amoureux
Ты
не
заметил
— я
был
влюблён
Elle
attendait
que
je
parte
avec
elle
Она
ждала,
когда
уйдём
мы
вместе
Il
a
fallu
te
rendre
malheureux
И
пришлось
сделать
больно,
знаю,
он
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Souvent
je
crois
t'entendre
Мне
кажется,
слышу
Me
dire
que
chez
toi
Как
говоришь:
"У
нас
C'était
aussi
chez
moi
Ты
был
как
дома
часть"
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tu
ne
dois
rien
comprendre
Наверно,
ты
не
понял
Tu
dois
être
abattu
Тебя
сломила
боль
Terriblement
déçu
И
преданность
— как
соль
Tu
me
disais
que
j'étais
son
grand
frère
Ты
говорил,
что
я
ей
как
родной
Je
m'asseyais
au
bord
de
votre
lit
Сидел
я
на
краю
постели
вашей
En
vous
quittant
j'éteignais
la
lumière
Уходя,
выключал
я
свет
в
прихожей
Et
finalement
je
prenais
mon
taxi
И
растворялся
в
такси
поправляя
плащ
J'imaginais
que
j'étais
à
ta
place
Представлял
себя
на
месте
твоём
Je
me
sentais
horriblement
gêné
Мне
было
неловко
и
стыдно
J'avais
du
mal
à
te
parler
en
face
В
глаза
боялся
тебе
посмотреть
J'avais
envie
de
tout
te
raconter
Хотел
всё
рассказать
— но
молчал
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Souvent
je
crois
t'entendre
Мне
кажется,
слышу
Me
dire
que
chez
toi
Как
говоришь:
"У
нас
C'était
aussi
chez
moi
Ты
был
как
дома
часть"
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tu
ne
dois
rien
comprendre
Наверно,
ты
не
понял
Tu
dois
être
abattu
Тебя
сломила
боль
Terriblement
déçu
И
преданность
— как
соль
J'ai
beau
chercher,
me
trouver
des
prétextes
Ищу
оправданья,
но
это
бессмысленно
Je
sais
très
bien
que
rien
ne
tient
debout
Знаю
— любая
ложь
видна
Mais
on
était
toujours
ensemble
ou
presque
Но
мы
были
всегда
почти
неразлучны
Même
à
Noël
et
pendant
le
mois
d'août
Даже
в
Рождество
и
в
августовский
зной
Bien
entendu
quand
on
est
aussi
proche
Конечно,
если
так
близко
сойтись
Ces
choses-là
sont
forcées
d'arriver
Такое
случается
ненароком
Ce
n'est
qu'après
qu'on
se
fait
des
reproches
А
после
горьких
упрёков
волна
Je
ne
vis
plus
depuis
qu'on
t'a
laissé
Я
мёртв
с
тех
пор,
как
покинул
тебя
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Souvent
je
crois
t'entendre
Мне
кажется,
слышу
Me
dire
que
chez
toi
Как
говоришь:
"У
нас
C'était
aussi
chez
moi
Ты
был
как
дома
часть"
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Tu
ne
dois
rien
comprendre
Наверно,
ты
не
понял
Tu
dois
être
abattu
Тебя
сломила
боль
Terriblement
déçu
И
преданность
— как
соль
Je
pense
à
toi
Я
думаю
о
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Roland Vincent
Album
Fan De Toi
Veröffentlichungsdatum
19-02-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.