Michel Delpech - Le Loir-et-Cher - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Le Loir-et-Cher - Michel DelpechÜbersetzung ins Russische




Le Loir-et-Cher
Луар и Шер
Ma famille habite dans le Loir et Cher
Моя семья живет в Луар и Шер
Ces gens-là ne font pas d'manières
Эти люди без лишних манер
Ils passent tout l'automne à creuser des sillons
Весь октябрь пашут, роют борозды
À r'tourner des hectares de terre
Переворачивая гектары земли
Je n'ai jamais eu grand chose à leur dire
Мне нечего с ними особенно сказать
Mais j'les aime depuis toujours
Но люблю их с детских дней
De temps en temps, je vais les voir
Иногда наведаюсь к ним
J'passe le dimanche dans l'Loir et Cher
Воскресенье провожу в Луар и Шер
Ils me disent, ils me disent "Tu vis sans jamais voir un cheval, un hibou"
Говорят мне: "Ты не видишь коней, не слышишь сов"
Ils me disent "Tu viens plus, même pour pécher un poisson"
Говорят: "Даже рыбу с нами не ловишь теперь"
"Tu ne penses plus à nous"
"Ты забыл про нас совсем"
On dirait que ça t'gêne de marcher dans la boue
Будто стыдно тебе грязь месить сапогом
On dirait que ça t'gêne de dîner avec nous
Будто тяжко с нами за общим столом
(On dirait que ça t'gêne de marcher dans la boue)
(Будто стыдно тебе грязь месить сапогом)
(On dirait que ça t'gêne de dîner avec nous)
(Будто тяжко с нами за общим столом)
Chaque fois que j'm'arrête dans le Loir et Cher
Когда в Луар и Шер я снова приезжаю
Ils m'laissent plus partir de chez eux
Не отпускают мне меня
Je leur dis qu'il faut que j'rentre sur Paris
Говорю: нужно в Париж обратно
Que je n'fais pas toujours c'que j'veux
Не всегда я волен сам
Et qu'il faut que j'trouve encore un poste d'essence
Что ищу заправку по пути
Que j'ai pas le temps d'finir ma bière
Не допить придется пиво
Que j'reviendrai un d'ces dimanches
Что вернусь когда-нибудь в воскресенье
Passer la nuit dans l'Loir et Cher
Чтоб остаться ночевать в Луар и Шер
Ils me disent, ils me disent "Tu vis sans jamais voir un cheval, un hibou"
Говорят мне: "Ты не видишь коней, не слышишь сов"
Ils me disent "Tu viens plus, même pour pécher un poisson"
Говорят: "Даже рыбу с нами не ловишь теперь"
"Tu ne penses plus à nous"
"Ты забыл про нас совсем"
On dirait que ça t'gêne de marcher dans la boue
Будто стыдно тебе грязь месить сапогом
On dirait que ça t'gêne de dîner avec nous
Будто тяжко с нами за общим столом
(On dirait que ça t'gêne de marcher dans la boue)
(Будто стыдно тебе грязь месить сапогом)
(On dirait que ça t'gêne de dîner avec nous)
(Будто тяжко с нами за общим столом)
On dirait que ça t'gêne de marcher dans la boue
Будто стыдно тебе грязь месить сапогом
On dirait que ça t'gêne de dîner avec nous
Будто тяжко с нами за общим столом
(On dirait que ça t'gêne de marcher dans la boue)
(Будто стыдно тебе грязь месить сапогом)
(On dirait que ça t'gêne de dîner avec nous)
(Будто тяжко с нами за общим столом)





Autoren: Jean-michel Franck Rivat, Michel Delpech, Michel Albert Louis Pelay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.