Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trente manières de quitter une fille
Тридцать способов бросить девушку
Le
problème
est
entièrement
dans
ta
tête,
me
dit-elle
Вся
проблема
в
твоей
голове,
сказала
она
мне.
La
réponse
est
facile
si
tu
pensais
logiquement
Ответ
прост,
если
подумать
логически.
J'aimerai
bien
t'aider
dans
ta
lutte
pour
être
libre
Я
хотел
бы
помочь
тебе
в
твоей
борьбе
за
свободу.
Y
a
sûrement
trente
manières
de
quitter
une
fille"
Есть,
наверное,
тридцать
способов
бросить
девушку.
Elle
me
dit,
c'est
pas
mon
habitude
de
m'imposer
Она
говорит
мне,
что
я
не
в
привычке
навязываться
Et
j'espère
que
ce
que
je
vais
te
dire
ne
sera
pas
mal
interprété
И
я
надеюсь,
что
то,
что
я
собираюсь
вам
сказать,
не
будет
неправильно
истолковано.
Mais
enfin,
je
me
répète,
au
risque
d'être
un
peu
directe
Но
в
любом
случае,
я
повторяюсь,
рискуя
быть
немного
прямолинейным.
Y
a
sûrement
trente
manières
de
quitter
une
fille
Есть,
наверное,
тридцать
способов
бросить
девушку.
Trente
manières
de
quitter
une
fille
Тридцать
способов
бросить
девушку
Tu
te
faufiles
par
derrière,
Pierre
Ты
подкрадываешься
сзади,
Пьер
Change
tous
tes
plans,
Jean
Измени
все
свои
планы,
Джин.
Il
faut
pas
que
tu
les
traque,
Jack
Тебе
не
обязательно
их
выслеживать,
Джек.
Pense
pas
et
vas
t-en
Не
думай
и
уходи
Oh,
si
elle
te
colle,
Paul
О,
если
это
прилипнет
к
тебе,
Пол
Pas
besoin
que
tu
discute
plus
Вам
больше
не
нужно
спорить
Tu
sautes
dans
un
tax,
Max
Ты
платишь
налог,
Макс.
Pense
pas
et
vas
t-en
Не
думай
и
уходи
Tu
te
faufiles
par
derrière,
Pierre
Ты
подкрадываешься
сзади,
Пьер
Change
tous
tes
plans,
Jean
Измени
все
свои
планы,
Джин.
Il
faut
pas
que
tu
les
traque,
Jack
Тебе
не
обязательно
их
выслеживать,
Джек.
Pense
pas
et
vas
t-en
Не
думай
и
уходи
Oh
si
elle
te
colle,
Paul
О,
если
это
прилипнет
к
тебе,
Пол
Pas
besoin
que
tu
discute
plus
Вам
больше
не
нужно
спорить
Tu
sautes
dans
un
tax,
Max
Ты
платишь
налог,
Макс.
Pense
pas
et
vas
t-en
Не
думай
и
уходи
Elle
me
dit:
ça
m'ennuie
tellement
de
te
voir
souffrir
Она
сказала
мне:
меня
так
беспокоит
видеть,
как
ты
страдаешь
Je
voudrais
pouvoir
faire
quelque
chose
qui
te
redonnerait
le
sourire
Мне
бы
хотелось
сделать
что-нибудь,
что
заставило
бы
тебя
снова
улыбнуться
Je
lui
dis:
je
suis
très
touché
Я
ему
говорю:
я
очень
тронут
Mais
voudrais-tu
m'expliquer
encore
les
trente
manières
Но
не
могли
бы
вы
объяснить
мне
еще
раз
тридцать
способов
Elle
me
dit:
dormons
la
dessus
cette
nuit
tous
les
deux
Она
сказала
мне:
давай
оба
поспим
сегодня
вечером.
Et
je
suis
sûre
que
demain
matin,
ce
sera
déjà
plus
lumineux
И
я
уверен,
что
завтра
утром
уже
будет
светлее
Puis
elle
m'a
embrassé
Потом
она
поцеловала
меня
Et
je
me
suis
dit
c'est
pas
la
peine
de
s'angoisser
И
я
сказал
себе:
нет
смысла
волноваться
Y
a
sûrement
trente
manières
de
quitter
une
fille
Есть,
наверное,
тридцать
способов
бросить
девушку.
Trente
manières
de
quitter
une
fille
Тридцать
способов
бросить
девушку
Tu
te
faufiles
par
derrière,
Pierre
Ты
подкрадываешься
сзади,
Пьер
Change
tous
tes
plans,
Jean
Измени
все
свои
планы,
Джин.
Y
faut
pas
que
tu
les
traque,
Jack
Тебе
не
обязательно
их
выслеживать,
Джек.
Pense
pas
et
vas
t-en
Не
думай
и
уходи
Oh,
si
elle
te
colle,
Paul
О,
если
это
прилипнет
к
тебе,
Пол
Pas
besoin
que
tu
discute
plus
Вам
больше
не
нужно
спорить
Tu
sautes
dans
un
tax,
Max
Ты
платишь
налог,
Макс.
Pense
pas
et
vas
t-en
Не
думай
и
уходи
Tu
te
faufiles
par
derrière,
Pierre
Ты
подкрадываешься
сзади,
Пьер
Change
tous
tes
plans,
Jean
Измени
все
свои
планы,
Джин.
Il
faut
pas
que
tu
les
traque,
Jack
Тебе
не
обязательно
их
выслеживать,
Джек.
Pense
pas
et
vas
t-en
Не
думай
и
уходи
Oh,
si
elle
te
colle,
Paul
О,
если
это
прилипнет
к
тебе,
Пол
Pas
besoin
que
tu
discutes
plus
Вам
больше
не
нужно
спорить
Tu
saute
dans
un
tax,
Max
Ты
платишь
налог,
Макс.
Pense
pas
et
vas
t-en
Не
думай
и
уходи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul Simon, Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat
Album
Fan De Toi
Veröffentlichungsdatum
19-02-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.