Michel Fugain feat. Le Big Bazar - La Danse des hommes - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Danse des hommes - Michel Fugain Übersetzung ins Russische




La Danse des hommes
Танец мужчин
Ouvrez bien vos grandes oreilles,
Открой свои большие уши,
Écoutez la vérité vraie!
Послушай истинную правду!
Il est temps que l'on vous réveille:
Пора тебя разбудить:
Vous alliez vous laisser crever
Ты собиралась сдаться и сгинуть
hé!
Эй-ей!
Nous voulons vivre debout,
Мы хотим жить стоя,
Nous les hommes,
Мы, мужчины,
Nous voulons mourir debout, tout debout.
Мы хотим умереть стоя, во весь рост.
On se battra jusqu'au bout,
Мы будем биться до конца,
Nous les hommes,
Мы, мужчины,
Aussi vrai qu'on en a jusqu'ici, jusque là!
Так же верно, как хватает сил до сих пор, до предела!
ah!
Эй-ей-ей ах!
N'oublions pas que la vie est courte,
Не забывай, жизнь коротка,
C'est un éclair, c'est presque rien!
Мгновенье, почти ничто!
Et attention, le bout de la route,
И осторожно, конец пути
C'est pour ce soir ou pour demain!
Может настать сегодня или завтра!
Alors, tous les fruits de la terre,
Так что все плоды земли
Faut les cueillir en courant,
Нужно срывать на бегу,
Il faut chanter dans la colère
Петь сквозь гнев
Et danser même sur un volcan
И танцевать даже на вулкане
Ah ah ah yakédiya!
Ах ах ах якедия!
Si la vie nous fait des misères,
Если жизнь причиняет страдания,
Faudra plus se mettre à genoux,
Нельзя больше становиться на колени,
Faudra plus montrer son derrière,
Нельзя подставлять зад,
Faudra plus tendre l'autre joue
Нельзя подставлять другую щеку
hé!
Эй-ей!
Nous voulons vivre debout,
Мы хотим жить стоя,
Nous les hommes
Мы, мужчины
Nous voulons mourir debout, tout debout!
Мы хотим умереть стоя, во весь рост!
On se battra jusqu'au bout,
Мы будем биться до конца,
Nous les hommes,
Мы, мужчины,
Aussi vrai que l'on en a deux comme ci, deux comme ça!
Так же верно, как есть у нас два кулака, раз и два!
a!
Эй-ей-ей а!
Ce soir, les hommes, on oublie nos femmes
Сегодня, мужчины, забудем наших жён
Et le travail et tout et tout!
И работу, и всё остальное!
Un seul slogan pour un seul programme:
Один лозунг для одной программы:
On n'est plus des machines à sous!
Мы больше не автоматы для монет!
Alors, tous les fruits de la terre,
Так что все плоды земли
Faut les cueillir en courant,
Нужно срывать на бегу,
On va chanter dans la colère
Мы будем петь сквозь гнев
Et danser même sur un volcan
И танцевать даже на вулкане
Ah ah ah yakédiya!
Ах ах ах якедия!
Ah ah ah yakédiya!
Ах ах ах якедия!
Ce soir, les hommes, on oublie nos femmes
Сегодня, мужчины, забудем наших жён
Et le travail et tout et tout...
И работу, и всё остальное...





Autoren: FUGAIN, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.