Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent se lève
Ветер поднимается
Il
doit
y
avoir,
loin
des
fumées
de
la
ville,
Должен
быть
вдали
от
городского
смога,
Un
bout
de
plage,
un
coin
de
ciel
ou
une
île,
Кусок
побережья,
неба
уголок
или
остров,
Si
loin
que
là-bas
une
année-lumière,
Так
далеко,
что
световой
год
отсюда,
C'est
Paris
- Nanterre,
Это
Париж
- Нантер,
Il
doit
y
avoir,
loin
des
chemins
qu'on
nous
donne,
Должна
быть
вдали
от
путей,
что
нам
даруют,
Un
grand
chemin
qui
ne
mènerait
pas
à
Rome,
Большая
дорога,
что
в
Рим
не
приведёт,
Si
loin
qu'on
a
un
pied
dans
les
étoiles
Так
далеко,
что
одна
нога
средь
звёзд
уже,
Et
l'autre
en
cavale.
Другая
- в
бегах.
Le
vent
se
lève,
Ветер
поднимается,
Fais
ta
valise
Собирай
свой
чемодан
Et
prends
ton
rêve
И
бери
свою
мечту,
Comme
un
avion,
Как
самолёт,
C'est
si
bon
Это
так
хорошо
De
suivre
quand
la
nuit
tombe
Следовать,
когда
ночь
падает,
Un
vol
de
colombes!
За
стаей
голубей!
Le
vent
se
lève,
Ветер
поднимается,
Fais
ta
valise
Собирай
свой
чемодан
Et
prends
ton
rêve
И
бери
свою
мечту,
Comme
un
avion,
Как
самолёт,
C'est
si
bon
Это
так
хорошо
De
voir
d'un
rayon
lunaire
Видеть
в
лунном
луче
Un
coucher
de
Terre!
Закат
Земли!
Il
doit
y
avoir
loin
des
lumières
de
la
ville
Должен
быть
вдали
от
городских
огней
Un
coin
de
plage
où
tu
serais
si
tranquille,
Уголок
побережья,
где
ты
будешь
так
спокойна,
Si
bien
que
tu
ne
saurais
plus
qui
nage,
Так
хорошо,
что
ты
не
будешь
знать,
что
плывёт,
Ton
corps
ou
la
plage,
Твоё
тело
или
побережье,
Il
doit
y
avoir
loin
des
murs
gris
de
ta
chambre
Должен
быть
вдали
от
серых
стен
твоей
комнаты
Un
grand
palais
où
l'on
est
seul
à
s'attendre,
Большой
дворец,
где
ты
одна
ждёшь
себя,
Si
grand
et
si
beau
qu'un
seul
tour
de
ronde
Такой
большой
и
красивый,
что
один
обход
Vaut
dix
tours
du
monde.
Стоит
десяти
кругосветок.
Le
vent
se
lève,
Ветер
поднимается,
Fais
ta
valise,
Собирай
свой
чемодан,
Et
prends
ton
rêve
И
бери
свою
мечту
Comme
un
avion,
Как
самолёт,
C'est
si
bon
Это
так
хорошо
De
suivre
quand
la
nuit
tombe
Следовать,
когда
ночь
падает,
Un
vol
de
colombes!
За
стаей
голубей!
Le
vent
se
lève,
Ветер
поднимается,
Fais
ta
valise,
et
prends
ton
rêve
Собирай
свой
чемодан,
и
бери
свою
мечту
Comme
un
avion,
Как
самолёт,
C'est
si
bon
Это
так
хорошо
De
voir
d'un
rayon
lunaire
Видеть
в
лунном
луче
Un
coucher
de
Terre!
Закат
Земли!
Il
doit
y
avoir
loin
des
fumées
de
la
ville
Должен
быть
вдали
от
городского
смога
Un
bout
de
plage,
un
coin
de
ciel
ou
une
île
Кусок
побережья,
неба
уголок
или
остров
Si
loin...
si
loin...
Так
далеко...
так
далеко...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE, FUGAIN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.