Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça va commencer
Вот-вот начнется
De
la
musique
et
de
la
lumière
Музыка
и
свет
Une
vibration
qui
flotte
dans
l'air
Вибрация,
что
в
воздухе
плывет
Une
émotion
qui
monte
et
se
libère
Чувство,
что
растет
и
освобождается
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
C'est
le
début,
un
autre
départ
Это
начало,
новый
старт
Un
coup
de
chaud
quand
le
show
démarre
Прилив
жара,
когда
шоу
начинается
Qui
laisse
loin
l'autre
monde
barbare
Оставляя
далеко
мир
жестокий
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
Les
énergies
soudain
se
rassemblent
Энергии
вдруг
собираются
вместе
On
n'est
plus
seul,
on
est
tous
ensemble
Мы
не
одни,
мы
все
вместе
Et
la
magie
fait
que
l'on
se
ressemble
И
магия
делает
нас
похожими
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
Chacun
de
nous
sort
de
son
histoire
Каждый
из
нас
выходит
из
своей
истории
Chacun
devient
papillon
du
soir
Каждый
становится
вечерней
бабочкой
Et
la
lumière,
une
lueur
d'espoir
И
свет
- луч
надежды
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
Salut
amis,
salut
frères
humains
Привет,
друзья,
привет,
братья-люди
Mon
rôle
à
moi,
c'est
vous
faire
du
bien
Моя
роль
- делать
тебе
хорошо
Avec
mon
âme
et
quelques
refrains
С
моей
душой
и
парой
припевов
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
C'est
parti
mes
frères,
lâchons
les
chevaux
Поехали,
братья,
отпустим
коней
À
fond
le
son
pour
tester
la
sono
На
полную
громкость,
проверим
звук
De
la
musique
et
de
la
lumière
Музыка
и
свет
Une
vibration
qui
flotte
dans
l'air
Вибрация,
что
в
воздухе
плывет
Et
l'émotion
qui
monte
et
se
libère
И
чувство,
что
растет
и
освобождается
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
C'est
la
même
chose
que
dans
la
vraie
vie
То
же
самое,
что
в
реальной
жизни
On
donne
tout,
on
reçoit
aussi
Мы
отдаем
все,
и
получаем
тоже
C'est
un
échange
qui
n'a
pas
de
prix
Это
обмен,
который
бесценен
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
Chanter
l'amour,
et
la
vie
d'abord
Пой
о
любви
и
о
жизни
прежде
всего
Sortir
ses
tripes
et
chanter
encore
Выворачивай
душу
и
пой
снова
Rire
de
tout
et
dire
merde
à
la
mort
Смейся
над
всем
и
скажи
"пошла
к
черту"
смерти
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
C'est
un
arrêt
dans
le
cours
du
temps
Это
остановка
в
течении
времени
Une
aube
claire,
un
soleil
levant
Ясный
рассвет,
восходящее
солнце
Une
oasis
sur
le
flanc
d'un
volcan
Оазис
на
склоне
вулкана
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
Salut
amis,
salut
frères
humains
Привет,
друзья,
привет,
братья-люди
Mon
rôle
à
moi,
c'est
vous
faire
du
bien
Моя
роль
- делать
тебе
хорошо
Avec
mon
âme
et
quelques
refrains
С
моей
душой
и
парой
припевов
Ça
va
commencer
Вот-вот
начнется
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.