Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon
pour
toutes
les
heures
Verzeihung
für
all
die
Stunden
Qui
sonnent
dans
ta
maison
Die
in
deinem
Haus
schlagen
Simplement
pour
que
tu
pleures
Nur
damit
du
weinst
Pour
que
tu
pleures
mon
nom
Damit
du
meinen
Namen
weinst
Pardon
pour
tant
de
jeunesse
Verzeihung
für
so
viel
Jugend
Pour
tant
de
rêves
détruits
Für
so
viele
zerstörte
Träume
Pour
ce
tic
tac
de
tristesse
Für
dieses
Ticken
der
Traurigkeit
Qui
bat
le
jour
et
la
nuit
Das
Tag
und
Nacht
schlägt
Pardon
pour
toutes
ces
peines
Verzeihung
für
all
diese
Leiden
Ces
souvenirs
qui
t'enchainent
Diese
Erinnerungen,
die
dich
fesseln
A
un
passé
aussi
riche
de
joies
An
eine
Vergangenheit,
so
reich
an
Freuden
Pardonne-moi
si
tu
m'aimes
Verzeih
mir,
wenn
du
mich
liebst
Tu
vois
j'ai
peur
et
je
tremble
Du
siehst,
ich
habe
Angst
und
ich
zittere
De
ne
pouvoir
jamais
rendre
Nie
zurückgeben
zu
können
Tout
cet
amour
que
mon
coeur
a
reçu
All
diese
Liebe,
die
mein
Herz
empfangen
hat
Lorsque
nous
étions
ensemble
Als
wir
zusammen
waren
(Pardon,
pardon
pour
tant
de
jeunesse
(Verzeihung,
Verzeihung
für
so
viel
Jugend
Pour
tant
de
rêves
détruits
Für
so
viele
zerstörte
Träume
Pour
ce
tic
tac
de
tristesse
Für
dieses
Ticken
der
Traurigkeit
Qui
bat
le
jour
et
la
nuit)
Das
Tag
und
Nacht
schlägt)
Pardon
de
toute
mon
âme
Verzeihung
aus
ganzer
Seele
Pour
chaque
goûte
de
larme
Für
jeden
Tropfen
Träne
Qui
a
laissé
tout
au
long
de
tes
joues
Der
entlang
deiner
Wangen
hinterlassen
hat
Des
traces
qui
me
condamnent
Spuren,
die
mich
verurteilen
Pardon
puisque
je
t'implore
Verzeihung,
da
ich
dich
anflehe
Comme
le
Dieu
qu'on
adore
Wie
den
Gott,
den
man
anbetet
Et
vers
lequel
on
revient
à
genoux
Und
zu
dem
man
auf
Knien
zurückkehrt
Pardon
si
tu
m'aimes
encore
Verzeihung,
wenn
du
mich
noch
liebst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cantoral, Delanoe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.