Michel Rivard - Photo dans ma tête - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Photo dans ma tête - Michel RivardÜbersetzung ins Englische




Photo dans ma tête
Photo dans ma tête
Toujours cette photo dans ma tête
Always that picture in my head
Cette photo prise il y a longtemps
That picture taken a long time ago
C'était avant, oui, juste avant, la tempête
It was before, yes, just before, the storm
Un cinq par sept en noir et blanc
A five-by-seven in black and white
Je suis le seul qui puisse la voir
I'm the only one who can see it
Comme j'n'avais pas mon appareil
Since I didn't have my camera
Je l'ai prise en clignant de l'œil, ça fait pareil
I took it by blinking, it's the same thing
Et je l'ai mise dans ma mémoire
And I put it in my memory
J't'aime comme t'étais
I love you as you were
J't'aime comme tu es
I love you as you are here
J't'aime comme tu seras toujours
I love you as you always will be
J't'aime comme t'étais
I love you as you were
J't'aime comme tu es
I love you as you are here
J't'aime comme tu seras toujours
I love you as you always will be
J'y vois l'ovale de ton visage
I see the oval of your face
Tes yeux avaler l'océan
Your eyes swallowing the ocean
Tes cheveux fous, comme il ventait sur la plage
Your crazy hair, like the wind was blowing on the beach
De gros nuages en arrière-plan
Big clouds in the background
Et je me noie dans ton sourire
And I drown in your smile
Et j'y retrouve ma maison
And I find my home there
Quand je n'sais plus pourquoi, comment il faut vivre
When I don't know why, how to live
Et que j'me cherche un horizon
And I'm looking for a horizon
J't'aime comme t'étais
I love you as you were
J't'aime comme tu es
I love you as you are here
J't'aime comme tu seras toujours
I love you as you always will be
J't'aime comme t'étais
I love you as you were
J't'aime comme tu es
I love you as you are here
J't'aime comme tu seras toujours
I love you as you always will be
Demain, c'est notre anniversaire
Tomorrow is our anniversary
Et je m'demande tu es
And I wonder where you are
Et je m'demande
And I wonder
Combien d'années ça fait
How many years has it been
Ici, moi j'veille à mes affaires
Here, I'm minding my own business
J'en perds des bouts, j'oublie des mots
I'm losing bits and pieces, I'm forgetting words
Mais j'ai toujours ce point d'repère
But I always have this landmark
Cette photo dans ma tête
This photo in my head
De ton visage en noir et blanc
Of your face in black and white
De ton sourire qui s'moque
Of your smile that mocks
De toutes les tempêtes
All the storms
Et qui m'appelle au bout du temps
And calls to me at the end of time
Comme t'étais
As you were
Comme tu es
As you are here
Comme tu seras toujours
As you always will be
J't'aime comme t'étais
I love you as you were
J't'aime comme tu es
I love you as you are here
J't'aime comme tu seras toujours
I love you as you always will be





Autoren: Michel F. Rivard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.