Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Photo dans ma tête
Photo dans ma tête
Toujours
cette
photo
dans
ma
tête
Always
that
picture
in
my
head
Cette
photo
prise
il
y
a
longtemps
That
picture
taken
a
long
time
ago
C'était
avant,
oui,
juste
avant,
la
tempête
It
was
before,
yes,
just
before,
the
storm
Un
cinq
par
sept
en
noir
et
blanc
A
five-by-seven
in
black
and
white
Je
suis
le
seul
qui
puisse
la
voir
I'm
the
only
one
who
can
see
it
Comme
j'n'avais
pas
mon
appareil
Since
I
didn't
have
my
camera
Je
l'ai
prise
en
clignant
de
l'œil,
ça
fait
pareil
I
took
it
by
blinking,
it's
the
same
thing
Et
je
l'ai
mise
dans
ma
mémoire
And
I
put
it
in
my
memory
J't'aime
comme
t'étais
I
love
you
as
you
were
J't'aime
comme
tu
es
là
I
love
you
as
you
are
here
J't'aime
comme
tu
seras
toujours
I
love
you
as
you
always
will
be
J't'aime
comme
t'étais
I
love
you
as
you
were
J't'aime
comme
tu
es
là
I
love
you
as
you
are
here
J't'aime
comme
tu
seras
toujours
I
love
you
as
you
always
will
be
J'y
vois
l'ovale
de
ton
visage
I
see
the
oval
of
your
face
Tes
yeux
avaler
l'océan
Your
eyes
swallowing
the
ocean
Tes
cheveux
fous,
comme
il
ventait
sur
la
plage
Your
crazy
hair,
like
the
wind
was
blowing
on
the
beach
De
gros
nuages
en
arrière-plan
Big
clouds
in
the
background
Et
je
me
noie
dans
ton
sourire
And
I
drown
in
your
smile
Et
j'y
retrouve
ma
maison
And
I
find
my
home
there
Quand
je
n'sais
plus
pourquoi,
comment
il
faut
vivre
When
I
don't
know
why,
how
to
live
Et
que
j'me
cherche
un
horizon
And
I'm
looking
for
a
horizon
J't'aime
comme
t'étais
I
love
you
as
you
were
J't'aime
comme
tu
es
là
I
love
you
as
you
are
here
J't'aime
comme
tu
seras
toujours
I
love
you
as
you
always
will
be
J't'aime
comme
t'étais
I
love
you
as
you
were
J't'aime
comme
tu
es
là
I
love
you
as
you
are
here
J't'aime
comme
tu
seras
toujours
I
love
you
as
you
always
will
be
Demain,
c'est
notre
anniversaire
Tomorrow
is
our
anniversary
Et
je
m'demande
où
tu
es
And
I
wonder
where
you
are
Et
je
m'demande
And
I
wonder
Combien
d'années
ça
fait
How
many
years
has
it
been
Ici,
moi
j'veille
à
mes
affaires
Here,
I'm
minding
my
own
business
J'en
perds
des
bouts,
j'oublie
des
mots
I'm
losing
bits
and
pieces,
I'm
forgetting
words
Mais
j'ai
toujours
ce
point
d'repère
But
I
always
have
this
landmark
Cette
photo
dans
ma
tête
This
photo
in
my
head
De
ton
visage
en
noir
et
blanc
Of
your
face
in
black
and
white
De
ton
sourire
qui
s'moque
Of
your
smile
that
mocks
De
toutes
les
tempêtes
All
the
storms
Et
qui
m'appelle
au
bout
du
temps
And
calls
to
me
at
the
end
of
time
Comme
t'étais
As
you
were
Comme
tu
es
là
As
you
are
here
Comme
tu
seras
toujours
As
you
always
will
be
J't'aime
comme
t'étais
I
love
you
as
you
were
J't'aime
comme
tu
es
là
I
love
you
as
you
are
here
J't'aime
comme
tu
seras
toujours
I
love
you
as
you
always
will
be
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michel F. Rivard
Album
Confiance
Veröffentlichungsdatum
28-11-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.