Michel Rivard - Seize ans déja - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Seize ans déja - Michel RivardÜbersetzung ins Englische




Seize ans déja
Sixteen Years Already
Seize ans déjà, elle attend quelque chose
Sixteen years already, you're waiting for something
Un appel, un visage, un message à l'écran
A call, a face, a message on the screen
Elle parle au téléphone
You talk on the phone
Et son cœur se chiffonne au moindre tremblement
And your heart crumples at the slightest tremor
Seize ans déjà, elle est belle au présent
Sixteen years already, you're beautiful now
On lui dit, elle rougit, c'est génant à seize ans
They tell you, you blush, it's awkward at sixteen
Oh! les questions qu'elle se pose
Oh! the questions you ask yourself
Les défauts dans l'miroir, les sanglots certains soirs
The flaws in the mirror, the sobs some nights
Entre la femme qu'elle sera, et celle qu'elle est déjà
Between the woman you'll be, and the one you already are
Y'a une toute petite fille, qui n'sait plus elle va
There's a little girl, who doesn't know where she's going
Elle attend
She's waiting
Seize ans derrière et toute la vie devant
Sixteen years behind and a whole life ahead
Seize ans
Sixteen years
Seize ans déjà, pleine de toutes les musiques
Sixteen years already, full of all the music
Une chanson britannique et son âme s'envole
A British song and your soul takes flight
Au-dessus de l'école
Above the school
De là-haut elle rigole, trouve le monde presque beau
From up there you laugh, find the world almost beautiful
Seize ans déjà, elle se rêve un roman
Sixteen years already, you're dreaming of a novel
Un peu triste, un peu flou, intriguée, elle attend
A little sad, a little blurry, intrigued, you're waiting
Au tournant de la page, un nouveau personnage
At the turn of the page, a new character
Un heureux dénouement
A happy ending
Entre la femme qu'elle sera et celle qu'elle est déjà
Between the woman you'll be and the one you already are
Y'a une toute petite fille qui n'sait plus elle va
There's a little girl who doesn't know where she's going
Elle attend
She's waiting
Seize ans derrière et toute la vie devant
Sixteen years behind and a whole life ahead
Seize ans déjà la famille, les fous rires,
Sixteen years already, family, laughter,
Les amis pour la vie et pourtant elle attend
Friends for life and yet you're waiting
Un téléphone, un appel,
A phone, a call,
Elle frissonne, un prénom qui rend fou, un baiser dans le cou
You shiver, a name that drives you crazy, a kiss on the neck
Entre la femme qu'elle sera et celle qu'elle est déjà
Between the woman you'll be and the one you already are
Y'a une toute petite fille qui n'sait plus elle va
There's a little girl who doesn't know where she's going
Elle attend
She's waiting
Elle attend
She's waiting
Elle attend
She's waiting





Autoren: Pierre Huet, Michel Rivard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.