Michel Rivard - Si par malheur… - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Si par malheur… - Michel RivardÜbersetzung ins Englische




Si par malheur…
If by chance...
Si par malheur un vent mauvais
If by chance a bad wind
Venait à souffler sur toi
Should blow on you
J'ouvrirais mes bras en croix
I would open my arms in a cross
Et je me planterais
And I would stand there
Entre ce vent et toi
Between that wind and you
Si par hasard un an de pluie
If by chance a year of rain
Venait à gâcher nos jours
Should spoil our days
Je déploierais un ciel de lit
I would spread a sky of a bed
Un abri bleu d'amour
A blue shelter of love
Entre nous et la pluie
Between us and the rain
Si par envie
If by envy
Par jalousie
By jealousy
Si par un mot méchant
If by a mean word
J'en venais à te faire souffrir
I should come to make you suffer
Je m'en voudrais longtemps
I would blame myself for a long time
En souffrant tout autant
Suffering just as much
Si par ici un hiver noir
If a black winter from here
Venait se jeter sur nous
Should come to throw itself on us
Pour pas qu't'aies peur
So you won't be afraid
Pour pas qu't'aies froid
So you won't be cold
J'allumerais des feux
I would light fires
De forêt dans tes yeux
Of forest in your eyes
Si par envie
If by envy
Par jalousie
By jealousy
Si par un mot méchant
If by a mean word
J'en venais à te faire souffrir
I should come to make you suffer
Je m'en voudrais longtemps
I would blame myself for a long time
En souffrant tout autant
Suffering just as much
Si par ailleurs un grand bonheur
If on the other hand a great happiness
Devait t'éloigner de moi
Should take you away from me
Devrais-je rire ou bien mourir
Should I laugh or die
Devrais-je rester
Should I stay here
Ça je ne le sais pas
I don't know that
Devrais-je rester
Should I stay here
Ou partir avec toi
Or leave with you





Autoren: Michel F. Rivard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.