Michel Sardou - Il était là - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Il était là - Michel SardouÜbersetzung ins Russische




Il était là
Он был здесь
Il était (Le Fauteuil)
Он был здесь (Кресло)
Paroles Michel Sardou, Pierre Delanoë
Слова: Мишель Сарду, Пьер Деланоэ
Musique Jacques Revaux
Музыка: Жак Рев
Il était dans ce fauteuil
Он был здесь, в этом кресле,
Mon spectateur du premier jour
Мой зритель с самого первого дня,
Comme un père débordant d'orgueil
Как отец, переполненный гордостью,
Il était dans ce fauteuil
Он был здесь, в этом кресле,
Mon spectateur du premier jour
Мой зритель с самого первого дня,
Comme un père débordant d'orgueil
Как отец, переполненный гордостью,
Pour celui qui prenait son tour
За того, кто занимал его место.
Il était dans ce fauteuil
Он был здесь, в этом кресле,
Premier témoin de mes faux pas
Первый свидетель моих ошибок,
Le coeur tremblant comme une feuille
С сердцем, трепещущим, как лист,
Croyant que je ne savais pas
Думая, что я не знаю.
Il était sur ma galère
Он был рядом на моей галере,
Lieutenant de la providence
Лейтенант провидения,
M'envoyant des ondes légères
Посылающий мне легкие волны,
Comme le ciel de sa Provence
Как небо его Прованса.
Il était dans ce fauteuil
Он был здесь, в этом кресле,
Qu'il a loué pour l'éternité
Которое он арендовал на вечность,
Pour m'applaudir du coin de l'oeil
Чтобы аплодировать мне краем глаза,
Et de temps en temps rigoler
И время от времени смеяться.
Petit tu m'as fait bien plaisir
Малыш, ты доставил мне большое удовольствие,
Tu m'as rappelé ton grand-père
Ты напомнил мне своего деда,
Entre ses larmes et son sourire
Между его слезами и улыбкой,
Il n'y avait pas de frontière
Не было границы.
Il était dans ce fauteuil
Он был здесь, в этом кресле,
Quand j'ai fait ma première grimace
Когда я сделал свою первую гримасу,
Quand j'ai osé montrer ma gueule
Когда я осмелился показать свою рожу
Aux petits copains de ma classe
Одноклассникам.
Plein de pudeur et d'indulgence
Полный скромности и снисхождения
Pour la violence de mes passions
К силе моих страстей,
Pour cette belle intransigeance
К этой прекрасной непримиримости,
Que suivraient tant de concessions
За которой последовали бы столько уступок.
Il était dans ce fauteuil
Он был здесь, в этом кресле,
Mon spectateur du premier jour
Мой зритель с самого первого дня,
Comme un père débordant d'orgueil
Как отец, переполненный гордостью,
Pour celui qui prenait son tour
За того, кто занимал его место.
Dans le halo du projecteur
В ореоле прожектора,
Il vient s'installer tous les soirs
Он приходит и садится каждый вечер,
Comme tout autre spectateur
Как любой другой зритель,
Mais je suis le seul à le voir
Но я единственный, кто его видит.
Petit tu m'as fait bien plaisir
Малыш, ты доставил мне большое удовольствие,
Tu m'as rappelé ton grand-père
Ты напомнил мне своего деда,
Entre ses larmes et son sourire
Между его слезами и улыбкой,
Il n'y avait pas de frontière
Не было границы.
Il était dans ce fauteuil
Он был здесь, в этом кресле,
mon fils aîné va s'asseoir
Где мой старший сын сядет,
Quatre générations l'accueillent
Четыре поколения приветствуют его,
Et il sait déjà qu'un beau soir
И он уже знает, что однажды вечером
Je serai dans ce fauteuil
Я буду здесь, в этом кресле,
Son spectateur du premier jour
Его зритель с самого первого дня,
Comme un père débordant d'orgueil
Как отец, переполненный гордостью,
Pour celui qui prendra son tour
За того, кто займет его место.
Petit tu me feras plaisir
Малыш, ты доставишь мне удовольствие,
Tu me rappelleras ton grand-père
Ты напомнишь мне своего деда,
Entre ses larmes et son sourire
Между его слезами и улыбкой,
Il n'y avait pas de frontière
Не было границы.





Autoren: Pierre Delanoe, Jacques Abel Jules Revaud


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.