Michel Sardou - J'ai 2000 ans - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

J'ai 2000 ans - Michel SardouÜbersetzung ins Russische




J'ai 2000 ans
Мне 2000 лет
Je n'ai pas l'âge de mes artères
Возраст мой не по годам, поверь,
Mon front sans rides est un abus
Мой лоб без морщин обманчивый блеф.
Quand je suis sorti de ma mère
Когда я покинул материнской утробы дверь,
J'avais déjà beaucoup vécu
Я прожил уже очень много дней.
Et pour mon âme aux tempes grises
И для моей души, что у висков седа,
Mathusalem est un gamin
Мафусаил всего лишь юнец.
Je vais prier dans des églises
Я молюсь в церквях, где когда-то была,
Que j'ai connu temples romains
Римских храмов древняя тень.
Faut pas se fier aux apparences
Не стоит верить ты видимости,
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу, будто из детства пришел.
Sur mes papiers, j'ai 25 ans
В моих документах двадцать пять,
Ce sont des faux
Но это обман, это ложь.
J'ai 2000 ans (2000 ans, 2000 ans, 2000 ans)
Мне 2000 лет (2000 лет, 2000 лет, 2000 лет).
J'ai prié toutes les idoles
Я молился всем идолам подряд,
Du roi des Juifs au veau païen
От Царя Иудейского до тельца золотого,
J'ai prêché la bonne parole
Я проповедовал слово благодати,
Et je me suis lavé les mains
И умывал руки, уходя от греха.
J'ai fait la guerre dans tous les camps
Я воевал на всех сторонах,
J'ai soutenu tous les drapeaux
Поддерживал все знамена,
J'ai bu la paix à tous les sangs
Я пил за мир, проливая кровь,
Je suis un lâche et un héros
Я трус и герой два в одном.
Faut pas se fier aux apparences
Не стоит верить ты видимости,
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу, будто из детства пришел.
Sur mes papiers, j'ai 25 ans
В моих документах двадцать пять,
Ce sont des faux
Но это обман, это ложь.
J'ai 2000 ans (2000 ans, 2000 ans, 2000 ans)
Мне 2000 лет (2000 лет, 2000 лет, 2000 лет).
J'ai pleuré mes amours d'enfance
Я оплакивал детские свои мечты,
De Cléopâtre à Walewska
От Клеопатры до Валевской,
Perdu cent fois mon innocence
Терял невинность сотни раз,
Mais je l'ai retrouvée 100 fois
Но находил ее вновь и вновь.
J'ai souvent craché sur mon sort
Я часто проклинал свою судьбу,
Prié pour que tout soit fini
Молил, чтобы все закончилось,
Mais chaque fois que je suis mort
Но каждый раз, когда я умирал,
C'était en hurlant à la vie
То с криком взывал к жизни вновь.
Faut pas se fier aux apparences
Не стоит верить ты видимости,
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу, будто из детства пришел.
Sur mes papiers, j'ai 25 ans
В моих документах двадцать пять,
Mais ce sont des faux
Но это обман, это ложь.
J'ai 2000 ans
Мне 2000 лет.
Faut pas se fier aux apparences
Не стоит верить ты видимости,
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу, будто из детства пришел.
Sur mes papiers, j'ai 25 ans
В моих документах двадцать пять,
Mais ce sont des faux
Но это обман, это ложь.
J'ai 2000 ans
Мне 2000 лет.
Faut pas se fier non aux apparences
Не стоит верить, нет, видимости,
J'ai l'air de sortir de l'enfance
Я выгляжу, будто из детства пришел.
Sur mes papiers, j'ai 25 ans
В моих документах двадцать пять,
Mais ce sont des faux
Но это обман, это ложь.
J'ai 2000 ans, j'ai 2000 ans
Мне 2000 лет, мне 2000 лет.





Autoren: Claude Lemesle, Jacques Revaux, Michel Sardou, Pierre Delanoë


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.