Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai 2000 ans
Мне 2000 лет
Je
n'ai
pas
l'âge
de
mes
artères
Возраст
мой
не
по
годам,
поверь,
Mon
front
sans
rides
est
un
abus
Мой
лоб
без
морщин
— обманчивый
блеф.
Quand
je
suis
sorti
de
ma
mère
Когда
я
покинул
материнской
утробы
дверь,
J'avais
déjà
beaucoup
vécu
Я
прожил
уже
очень
много
дней.
Et
pour
mon
âme
aux
tempes
grises
И
для
моей
души,
что
у
висков
седа,
Mathusalem
est
un
gamin
Мафусаил
— всего
лишь
юнец.
Je
vais
prier
dans
des
églises
Я
молюсь
в
церквях,
где
когда-то
была,
Que
j'ai
connu
temples
romains
Римских
храмов
древняя
тень.
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Не
стоит
верить
ты
видимости,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу,
будто
из
детства
пришел.
Sur
mes
papiers,
j'ai
25
ans
В
моих
документах
— двадцать
пять,
Ce
sont
des
faux
Но
это
обман,
это
ложь.
J'ai
2000
ans
(2000
ans,
2000
ans,
2000
ans)
Мне
2000
лет
(2000
лет,
2000
лет,
2000
лет).
J'ai
prié
toutes
les
idoles
Я
молился
всем
идолам
подряд,
Du
roi
des
Juifs
au
veau
païen
От
Царя
Иудейского
до
тельца
золотого,
J'ai
prêché
la
bonne
parole
Я
проповедовал
слово
благодати,
Et
je
me
suis
lavé
les
mains
И
умывал
руки,
уходя
от
греха.
J'ai
fait
la
guerre
dans
tous
les
camps
Я
воевал
на
всех
сторонах,
J'ai
soutenu
tous
les
drapeaux
Поддерживал
все
знамена,
J'ai
bu
la
paix
à
tous
les
sangs
Я
пил
за
мир,
проливая
кровь,
Je
suis
un
lâche
et
un
héros
Я
трус
и
герой
— два
в
одном.
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Не
стоит
верить
ты
видимости,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу,
будто
из
детства
пришел.
Sur
mes
papiers,
j'ai
25
ans
В
моих
документах
— двадцать
пять,
Ce
sont
des
faux
Но
это
обман,
это
ложь.
J'ai
2000
ans
(2000
ans,
2000
ans,
2000
ans)
Мне
2000
лет
(2000
лет,
2000
лет,
2000
лет).
J'ai
pleuré
mes
amours
d'enfance
Я
оплакивал
детские
свои
мечты,
De
Cléopâtre
à
Walewska
От
Клеопатры
до
Валевской,
Perdu
cent
fois
mon
innocence
Терял
невинность
сотни
раз,
Mais
je
l'ai
retrouvée
100
fois
Но
находил
ее
вновь
и
вновь.
J'ai
souvent
craché
sur
mon
sort
Я
часто
проклинал
свою
судьбу,
Prié
pour
que
tout
soit
fini
Молил,
чтобы
все
закончилось,
Mais
chaque
fois
que
je
suis
mort
Но
каждый
раз,
когда
я
умирал,
C'était
en
hurlant
à
la
vie
То
с
криком
взывал
к
жизни
вновь.
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Не
стоит
верить
ты
видимости,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу,
будто
из
детства
пришел.
Sur
mes
papiers,
j'ai
25
ans
В
моих
документах
— двадцать
пять,
Mais
ce
sont
des
faux
Но
это
обман,
это
ложь.
J'ai
2000
ans
Мне
2000
лет.
Faut
pas
se
fier
aux
apparences
Не
стоит
верить
ты
видимости,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу,
будто
из
детства
пришел.
Sur
mes
papiers,
j'ai
25
ans
В
моих
документах
— двадцать
пять,
Mais
ce
sont
des
faux
Но
это
обман,
это
ложь.
J'ai
2000
ans
Мне
2000
лет.
Faut
pas
se
fier
non
aux
apparences
Не
стоит
верить,
нет,
видимости,
J'ai
l'air
de
sortir
de
l'enfance
Я
выгляжу,
будто
из
детства
пришел.
Sur
mes
papiers,
j'ai
25
ans
В
моих
документах
— двадцать
пять,
Mais
ce
sont
des
faux
Но
это
обман,
это
ложь.
J'ai
2000
ans,
j'ai
2000
ans
Мне
2000
лет,
мне
2000
лет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claude Lemesle, Jacques Revaux, Michel Sardou, Pierre Delanoë
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.