Michel Sardou - J'aurais voulu t'aimer - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

J'aurais voulu t'aimer - Michel SardouÜbersetzung ins Russische




J'aurais voulu t'aimer
Я так хотел тебя любить
J'aurais voulu t'aimer
Я так хотел тебя любить,
Et pouvoir te le dire
И смог бы это сказать.
J'aurais voulu rester
Я так хотел остаться,
Et ne jamais partir
И никогда не уходить.
Je t'aurais tant donné
Я бы тебе так много дал,
Mais il fallait souffrir
Но нужно было страдать.
Alors j'ai oublié
Тогда я забыл.
J'aurais voulu rêver
Я так хотел мечтать,
Mais c'était qu'un "Peut-être"
Но это было лишь "Возможно".
Te prendre et te garder
Обнять тебя и удержать,
Mais tu voulais des fêtes
Но ты хотела праздников.
Alors le cœur largué
Тогда сердце брошено,
À la fin de la fête
В конце праздника.
J'aurais voulu t'aimer
Я так хотел тебя любить,
Aimer
Любить,
Aimer
Любить.
J'aurais voulu t'aimer
Я так хотел тебя любить,
Et prendre un peu de place
И занять немного места.
Je n't'aurais rien volé
Я бы у тебя ничего не украл,
Y aurait pas eu de casse
Не было бы потерь.
Pourquoi abandonner
Зачем сдаваться,
Sans que nos corps s'engagent
Пока наши тела не соединились,
Sans avoir essayé
Не попытавшись?
J'avais envie d'aller
Мне хотелось идти,
tant d'autres s'arrêtent
Туда, где многие останавливаются,
Et pouvoir te toucher
И иметь возможность прикоснуться к тебе,
Pour enfin te connaître
Чтобы наконец узнать тебя.
Je voulais tout risquer
Я хотел рискнуть всем,
Même de ne pas te plaire
Даже если бы тебе не понравилось.
J'n'ai pas su nous garder
Я не смог нас удержать,
Je n'ai su que me taire
Я смог только молчать.
Alors le cœur largué
Тогда сердце брошено,
À la fin de la fête
В конце праздника.
J'aurais voulu t'aimer
Я так хотел тебя любить.
J'aurais voulu savoir ce qu'un mot, ce qu'un geste
Я так хотел знать, что слово, что жест
Aurait pu te faire croire
Мог бы заставить тебя поверить,
Aurait fait que je reste
Заставил бы меня остаться.
C'était quoi notre histoire, ce n'était pas la tienne
Что это была за наша история, это была не твоя,
Elle arrivait trop tard, ta vie contre la mienne
Она пришла слишком поздно, твоя жизнь против моей.
Alors le cœur largué
Тогда сердце брошено,
À la fin de la fête
В конце праздника.
J'aurais voulu t'aimer
Я так хотел тебя любить.
T'aimer
Любить.
J'aurais voulu t'aimer
Я так хотел тебя любить.





Autoren: Rick Allison


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.