Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Les yeux d'un animal (Live)
Глаза животного (Live)
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        les 
                                        bleus 
                                        transparents 
                            
                                        Как 
                                        прозрачная 
                                        синева 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        aurores 
                                        marginales 
                            
                                        Полярных 
                                        сияний 
                                        на 
                                        краю 
                                        небес, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                            a 
                                        de 
                                        temps 
                                        en 
                                        temps 
                            
                                            У 
                                        тебя 
                                        время 
                                        от 
                                        времени 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        yeux 
                                        d'un 
                                        animal 
                            
                                        Глаза 
                                        животного, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aigus 
                                        comme 
                                        un 
                                        diamant 
                            
                                        Острые, 
                                        словно 
                                        алмаз, 
                            
                         
                        
                            
                                        Traversant 
                                        le 
                                        cristal 
                            
                                        Пронзающие 
                                        хрусталь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        regard 
                                        inqui? 
                                        tant 
                            
                                        Взгляд 
                                        тревожный, 
                            
                         
                        
                            
                                        D'un 
                                        loup 
                                        de 
                                        carnaval 
                            
                                        Как 
                                            у 
                                        волка 
                                        на 
                                        карнавале. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tout 
                                        ce 
                                        qu'il 
                                            y 
                                            a 
                                        d'amour 
                            
                                        Вся 
                                        любовь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        d'envie 
                                        qu'on 
                                        enferme 
                            
                                            И 
                                        вся 
                                        затаенная 
                                        зависть 
                            
                         
                        
                            
                                        S'est 
                                        lib? 
                                        r? 
                                        un 
                                        jour 
                            
                                        Вырвались 
                                        наружу 
                                        однажды, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        lui 
                                        donner 
                                        des 
                                        cernes 
                            
                                        Оставив 
                                        под 
                                        твоими 
                                        глазами 
                                        тени. 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        volcans 
                                        sont 
                                        en 
                                        elles 
                            
                                            В 
                                        тебе 
                                        вулканы 
                                        пылают, 
                            
                         
                        
                            
                                        D? 
                                        vorant 
                                        ses 
                                        entrailles 
                            
                                        Сжигая 
                                        твои 
                                        внутренности. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        est 
                                        terre 
                                        elle 
                                        est 
                                        ciel 
                            
                                        Ты 
—                                        земля, 
                                        ты 
—                                        небо, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tendresse 
                                        et 
                                        repr? 
                                        sailles 
                            
                                        Нежность 
                                            и 
                                        возмездие. 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        l'appel 
                                        des 
                                        rivi? 
                                        res 
                            
                                        Как 
                                        зов 
                                        реки 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Dans 
                                        un 
                                        d? 
                                        sert 
                                        sal? 
                            
                                            В 
                                        соленой 
                                        пустыне, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                            a 
                                        les 
                                        yeux 
                                        si 
                                        clairs 
                            
                                            У 
                                        тебя 
                                        такие 
                                        ясные 
                                        глаза, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu'on 
                                        voudrait 
                                        s'y 
                                        noyer 
                            
                                        Что 
                                        хочется 
                                            в 
                                        них 
                                        утонуть. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                            a 
                                        des 
                                        yeux 
                                        si 
                                        purs 
                            
                                            У 
                                        тебя 
                                        такие 
                                        чистые 
                                        глаза, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu'on 
                                        lit? 
                                        livre 
                                        ouvert 
                            
                                        Что 
                                            в 
                                        них, 
                                        как 
                                            в 
                                        открытой 
                                        книге, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ses 
                                        romans 
                                        d'aventure 
                            
                                        Читаются 
                                        твои 
                                        романы 
                                            о 
                                        приключениях 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ses 
                                        r? 
                                        cits 
                                        de 
                                        guerre 
                            
                                            И 
                                        твои 
                                        рассказы 
                                            о 
                                        войне. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Comme 
                                        les 
                                        rouges 
                                        d? 
                                        clinants 
                            
                                        Как 
                                        багровые 
                                        отблески 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        lueurs 
                                        occidentales 
                            
                                        Закатного 
                                        неба 
                                        на 
                                        западе, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                            a 
                                        de 
                                        temps 
                                        en 
                                        temps 
                            
                                            У 
                                        тебя 
                                        время 
                                        от 
                                        времени 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        yeux 
                                        d'un 
                                        animal 
                            
                                        Глаза 
                                        животного, 
                            
                         
                        
                            
                                        Farouches 
                                        et 
                                        r? 
                                        sign? 
                                            s 
                            
                                        Дикие 
                                            и 
                                        смиренные, 
                            
                         
                        
                            
                                        Insolents 
                                        et 
                                        soumis 
                            
                                        Дерзкие 
                                            и 
                                        покорные. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        l'instant 
                                        de 
                                        griffer 
                            
                                        Готовая 
                                            к 
                                        атаке, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                            a 
                                        ouvert 
                                        son 
                                        lit 
                            
                                        Ты 
                                        открыла 
                                        свою 
                                        постель. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        est 
                                        sortie 
                                        arm? 
                                            e 
                            
                                        Ты 
                                        вышла, 
                                        вооруженная 
                            
                         
                        
                            
                                        Du 
                                        cerveau 
                                        d'un 
                                        d? 
                                        mon 
                            
                                        Мозгом 
                                        демона. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        ne 
                                        sait 
                                        quelle 
                                        ann? 
                                            e 
                            
                                        Неизвестно, 
                                            в 
                                        каком 
                                        году, 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        fond 
                                        de 
                                        quel 
                                        bas-fond 
                            
                                        На 
                                        дне 
                                        какой 
                                        бездны. 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        yeux 
                                        encore 
                                        brillants 
                            
                                        Твои 
                                        глаза 
                                        все 
                                        еще 
                                        горят 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        tourments 
                                        proph? 
                                        tiques 
                            
                                        Пророческими 
                                        мучениями. 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        marque 
                                        dans 
                                        le 
                                        sang 
                            
                                        Клеймо 
                                            в 
                                        крови 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        d? 
                                        lires 
                                        sabbatiques 
                            
                                        Субботнего 
                                        бреда. 
                            
                         
                        
                            
                                        Au 
                                        fil 
                                        des 
                                        longs 
                                        sommeils 
                            
                                            В 
                                        череде 
                                        долгих 
                                        снов 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        pleure 
                                        tout 
                                        en 
                                        douceur 
                            
                                        Ты 
                                        плачешь 
                                        так 
                                        нежно, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        le 
                                        premier 
                                        soleil 
                            
                                            И 
                                        первые 
                                        лучи 
                                        солнца 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        sort 
                                        des 
                                        profondeurs 
                            
                                        Вытягивают 
                                        тебя 
                                        из 
                                        глубин. 
                            
                         
                        
                            
                                        Son 
                                        regard 
                                        surprenant 
                            
                                        Твой 
                                        поразительный 
                                        взгляд 
                            
                         
                        
                            
                                        P? 
                                        n? 
                                        tre 
                                        comme 
                                        un 
                                        glaive 
                            
                                        Пронзает, 
                                        как 
                                        клинок, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pendant 
                                        que 
                                        des 
                                        torrents 
                            
                                        Пока 
                                        потоки 
                            
                         
                        
                            
                                        S'? 
                                        chappent 
                                        de 
                                        ses 
                                        r? 
                                        ves 
                            
                                        Изливаются 
                                        из 
                                        твоих 
                                        снов. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Comme 
                                        les 
                                        bleus 
                                        transparents 
                            
                                        Как 
                                        прозрачная 
                                        синева 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        aurores 
                                        marginales 
                            
                                        Полярных 
                                        сияний 
                                        на 
                                        краю 
                                        небес, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                            a 
                                        de 
                                        temps 
                                        en 
                                        temps 
                            
                                            У 
                                        тебя 
                                        время 
                                        от 
                                        времени 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        yeux 
                                        d'un 
                                        animal 
                            
                                        Глаза 
                                        животного, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Aigus 
                                        comme 
                                        un 
                                        diamant 
                            
                                        Острые, 
                                        словно 
                                        алмаз, 
                            
                         
                        
                            
                                        Traversant 
                                        le 
                                        cristal 
                            
                                        Пронзающие 
                                        хрусталь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        regard 
                                        inqui? 
                                        tant 
                            
                                        Взгляд 
                                        тревожный, 
                            
                         
                        
                            
                                        D'un 
                                        loup 
                                        de 
                                        carnaval 
                            
                                        Как 
                                            у 
                                        волка 
                                        на 
                                        карнавале. 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        un 
                                        miroir 
                                        sans 
                                        tain 
                            
                                        Это 
                                        зеркало 
                                        без 
                                        амальгамы, 
                            
                         
                        
                            
                                        O? 
                                        l'on 
                                        d? 
                                        couvre 
                                        tout 
                            
                                            В 
                                        котором 
                                        можно 
                                        увидеть 
                                        все: 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        pitreries 
                                        du 
                                        nain 
                            
                                        От 
                                        шутовства 
                                        карлика 
                            
                         
                        
                            
                                        Jusqu'au 
                                        fou-rire 
                                        du 
                                        fou 
                            
                                        До 
                                        безумной 
                                        улыбки 
                                        сумасшедшего. 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        gouffre 
                                        satin? 
                            
                                        Атласная 
                                        бездна, 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        fosse 
                                        aux 
                                        serpents 
                            
                                        Змеиная 
                                        яма, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        puits 
                                        en 
                                        v? 
                                        rit? 
                            
                                        Настоящий 
                                        колодец 
                            
                         
                        
                            
                                        Ou 
                                        peut-? 
                                        tre 
                                        un 
                                        n? 
                                        ant 
                            
                                        Или, 
                                        быть 
                                        может, 
                                        небытие. 
                            
                         
                        
                            
                                        Amour 
                                        extravagant 
                            
                                        Экстравагантная 
                                        любовь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Fascination 
                                        du 
                                        mal 
                            
                                        Очарование 
                                        зла. 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                            a 
                                        de 
                                        temps 
                                        en 
                                        temps 
                            
                                            У 
                                        тебя 
                                        время 
                                        от 
                                        времени 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        yeux 
                                        d'un 
                                        animal 
                            
                                        Глаза 
                                        животного, 
                            
                         
                        
                            
                                        Amoureux 
                                        d'une 
                                        chienne 
                            
                                        Влюбленного 
                                            в 
                                        собаку 
                            
                         
                        
                            
                                        Ou 
                                        m? 
                                        prisants 
                                        d'un 
                                        chat 
                            
                                        Или 
                                        презрительного, 
                                        как 
                                            у 
                                        кошки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ni 
                                        l'amour 
                                        ni 
                                        la 
                                        haine 
                            
                                        Ни 
                                        любовь, 
                                        ни 
                                        ненависть 
                            
                         
                        
                            
                                        Ne 
                                        se 
                                        feront 
                                        sans 
                                        moi 
                            
                                        Не 
                                        осуществятся 
                                        без 
                                        меня. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Pierre Delanoe, Didier Rene Henri Barbelivien, Michel Charles Sardou
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.