Michel Sardou - Où s'en vont les étoiles ? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Où s'en vont les étoiles ? - Michel SardouÜbersetzung ins Russische




Où s'en vont les étoiles ?
Куда уходят звезды?
Dans le regard de l'enfance
В детских глазах наивных,
Qui peut prévoir si l'enfant
Кто может знать наверняка,
Ira dans tel ou tel sens
Куда пойдет ребенок,
Choisira la prudance
Выберет ли он путь спокойный
Ou les chemins brûlants?
Или тропы огня?
On vit parmi les mystères
Мы живем среди загадок,
Les points d'interrogation
Вопросов без ответа,
Est-ce qu'on est sur la Terre
На этой Земле мы,
Absurde et solitaire
Лишь абсурд и одиночество,
Ou peut-être en mission?
Или же на задании с неба?
Qu'est-ce que dit la cigale au crépuscule?
Что шепчет цикада в сумерках?
Est-ce que les arbres ont mal quand ils brûlent?
Боль чувствуют деревья, сгорая в огне?
Qu'est-ce que le vent cherche à chanter?
О чем поет ветер?
Est-ce que derrière le voile
Скрывается ли за завесой
Brille un brin de vérité
Луч истины,
Quand le jour s'est levé
Когда расцветает день,
s'en vont les étoiles?
Куда уходят звезды?
Qui m'a permi de te trouver
Кто позволил мне тебя найти,
Comme on découvre le Graal?
Словно Грааль, моя любовь?
Qui m'a offert ta clareté
Кто подарил мне твой свет,
Quand le jour s'est levée
Когда расцветает день,
s'en vont les étoiles?
Куда уходят звезды?
Est-ce que les choses pleurent quand on s'éloigne?
Плачут ли вещи, когда мы уходим?
Est-ce que la rose a peur quand elle fane?
Боится ли роза, когда увядает?
Dans les échos du silence
В эхе тишины,
De temps en temps, on entend
Время от времени слышно,
Le chant des dernières chances
Песнь последних надежд,
Les jeux perdus d'avance
Игры, проигранные заранее,
Qu'on va jouer pourtant
В которые мы все же играем.
Tout au bout de ce rêve à qui perd gagne
В конце этой мечты, где проигравший выигрывает,
Peut-on gagner l'ultime campagne?
Можно ли выиграть последнюю битву?
Qu'est-ce que le vent cherche à chanter?
О чем поет ветер?
Est-ce que derrière le voile
Скрывается ли за завесой
Brille un brin de vérité
Луч истины,
Quand le jour s'est levé
Когда расцветает день,
s'en vont les étoiles?
Куда уходят звезды?
A l'heure il faudra partir
Когда придет время уйти,
Vers la lumière intégrale
К свету всеобъемлющему,
Est-ce que l'on pourra se dire
Сможем ли мы сказать себе,
Mourir n'est pas finir
Умереть - не значит конец,
Juste changer d'étoile?
А лишь сменить звезду?
Est-ce qu'un bonheur qui dure est un scandale?
Разве счастье, которое длится, - это скандал?
Est-ce que c'est dur de changer d'étoile?
Так ли трудно сменить звезду?





Autoren: Jean Mora, Pierre Billon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.