Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dust and Ashes
Прах и Пепел
I've
been
locked
up,
in
a
prison
Я
заточена
была
в
тюрьме,
No
one's
fault,
but
my
own
Лишь
я
виной
всему.
Let
my
dreams,
Hit
a
dead
end
Мечты
уперлись
в
тупик,
No
way
out,
nowhere
to
go
Выхода
нет,
идти
некуда.
Oh,
Oh,
oh
no
where
to
go
Ох,
Ох,
ох,
некуда
идти.
Cuz
all
the
paths
seem
poisoned
Ведь
все
тропы
отравлены,
And
all
the
trees
have
burned
И
деревья
сгорели
дотла.
I'm
sitting
in
dust
and
ashes
Сижу
в
пыли
и
пепле
я,
Waiting
for
my
turn
Жду,
когда
подойдет
мой
черед.
I
think
I've
lost
Кажется,
я
упустила,
I
think
I've
lost
Кажется,
я
упустила
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох
ох
ох
ох
ох
ох
ох
Used
to
be,
the
world
showed
promise
Мир
когда-то
сулил
надежды,
A
place
where
life
could
grow
Где
могла
жизнь
пустить
ростки.
But
illusions
were
all
around
me
Но
иллюзии
окружили,
Broken
mirrors
laced
with
smoke
Зеркала
биты,
оплетены
дымом.
Cuz
all
the
paths
seem
poisoned
Ведь
все
тропы
отравлены,
And
all
the
trees
have
burned
И
деревья
сгорели
дотла.
I'm
sitting
in
dust
and
ashes
Сижу
в
пыли
и
пепле
я,
Waiting
for
my
turn
Жду,
когда
подойдет
мой
черед.
I
think
I've
lost
Кажется,
я
упустила,
I
think
I've
lost
Кажется,
я
упустила
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Ох
ох
ох
ох
ох
ох
ох
ох
All
the
paths
are
poisoned
Все
пути
отравлены,
The
trees
have
all
been
burned
Деревья
все
сожжены.
I'm
covered
in
dust
and
ashes
Вся
в
пыли
и
пепле
я,
Wishing
for
my
turn
Жажду,
чтоб
подошел
мой
черед.
But
I
think
I've
lost
Но,
кажется,
упустила,
I
think
I've
lost
Кажется,
упустила,
I
think
I've
lost
Кажется,
упустила,
I
know
I've
lost
Знаю,
что
упустила
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michelle Lockey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.