Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streichelsinfonie
Caressing Symphony
Streichelsinfonie
Caressing
Symphony
Draußen
sind
die
Tage
irgendwie
so
kalt
und
leer
Outside,
the
days
are
somehow
so
cold
and
empty
Und
der
wind
weht
eisig
durch
die
Nacht
And
the
wind
blows
icily
through
the
night
Manchmal
sind
Gedanken
endlos
wie
ein
grauses
Meer
Sometimes
thoughts
are
endless
like
a
gray
sea
Ich
Hab
mich
grad
gefragt
was
du
so
machst?
I
just
wondered
what
you're
up
to?
Ich
Hab
im
Kühlschrank
noch
ne
Halbe
Flasche
Wein,
I
still
have
half
a
bottle
of
wine
in
the
fridge,
Und
heut
Abend
kann
ich
nicht
alleine
sein
And
I
can't
be
alone
tonight
Ich
Brauch
ne
Streichelsinfonie
I
need
a
caressing
symphony
Ich
Brauch
jetzt
Zärtlichkeit
und
wie
I
need
tenderness
now
and
how
Komm
nimm
mich
einfach
in
den
Arm
Come
on,
just
take
me
in
your
arms
Und
das
den
ganzen
Abend
lang
And
all
evening
long
Ich
Brauch
jetzt
einen
echten
Freund,
I
need
a
real
friend
now,
Der
mit
mir
lacht
und
mit
mir
weint
Who
will
laugh
with
me
and
cry
with
me
Dem
ich
nicht
viel
erklären
muss
Whom
I
don't
have
to
explain
much
Der
auch
nichts
will
nicht
mal
'nen
Kuss
Who
doesn't
even
want
a
kiss
Mir
ist
kalt
und
mein
Herz
tut
heut
ein
bisschen
weh
I'm
cold
and
my
heart
aches
a
little
today
Komm,
zu
mir
Ich
Brauch
ne
Streichelsinfonie!
Come
on,
to
me,
I
need
a
caressing
symphony!
Du
kennst
mich
ohne
Make-up,
You
know
me
without
makeup,
Schlecht
gelaunt
und
echt
kaputt
In
a
bad
mood
and
really
broken
Darfst
mich
sogar
im
Jogginganzug
sehn.
You
may
even
see
me
in
sweatpants.
Mit
dir
kann
ich
mich
ausruhn,
und
Stunden
in
die
Glotze
sehn.
With
you,
I
can
relax,
and
watch
TV
for
hours.
Bei
dir
da
kann
ich
sein
so
wie
ich
bin.
With
you,
I
can
be
who
I
am.
Bist
meine
Allzweckwaffe,
wie
gut
das
es
dich
gibt.
You're
my
all-purpose
weapon,
how
good
it
is
that
you
exist.
Ein
Mann
der
sich
in
Männer
nur
verliebt
A
man
who
only
falls
in
love
with
men
Ich
Brauch
ne
Streichelsinfonie
I
need
a
caressing
symphony
Ich
Brauch
jetzt
Zärtlichkeit
und
wie
I
need
tenderness
now
and
how
Komm
nimm
mich
einfach
in
den
Arm
Come
on,
just
take
me
in
your
arms
Sonst
Fang
ich
noch
zu
betteln
an
Otherwise,
I'll
start
begging
Ich
Brauch
jetzt
einen
echten
Freund,
I
need
a
real
friend
now,
Der
mit
mir
lacht
und
mit
mir
weint
Who
will
laugh
with
me
and
cry
with
me
Dem
ich
nicht
viel
erklären
muss
Whom
I
don't
have
to
explain
much
Der
auch
nichts
will
nicht
mal
nen
Kuss
Who
doesn't
even
want
a
kiss
Mir
ist
kalt
und
mein
Herz
tut
heut
ein
bisschen
weh
I'm
cold
and
my
heart
aches
a
little
today
Komm,
zu
mir
Ich
Brauch
ne
Streichelsinfonie
Come
on,
to
me,
I
need
a
caressing
symphony
Ich
Brauch
ne
Streichelsinfonie
I
need
a
caressing
symphony
Ich
Brauch
jetzt
Zärtlichkeit
und
wie
I
need
tenderness
now
and
how
Komm
nimm
mich
einfach
in
den
Arm
Come
on,
just
take
me
in
your
arms
Und
das
den
ganzen
Abend
lang
And
all
evening
long
Ich
Brauch
jetzt
einen
echten
Freund,
I
need
a
real
friend
now,
Der
mit
mir
lacht
und
mit
mir
weint
Who
will
laugh
with
me
and
cry
with
me
Dem
ich
nicht
viel
erklären
muss
Whom
I
don't
have
to
explain
much
Der
auch
nichts
will
nicht
mal
nen
Kuss
Who
doesn't
even
want
a
kiss
Mir
ist
kalt
und
mein
Herz
tut
heut
ein
bisschen
weh
I'm
cold
and
my
heart
aches
a
little
today
Komm,
zu
mir
Ich
Brauch
ne
Streichelsinfonie
Come
on,
to
me,
I
need
a
caressing
symphony
Komm,
zu
mir
Ich
Brauch
ne
Streichelsinfonie
Come
on,
to
me,
I
need
a
caressing
symphony
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andreas Bärtels
Album
Glas
Veröffentlichungsdatum
12-09-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.