Michelle - Streichelsinfonie - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Streichelsinfonie - MichelleÜbersetzung ins Englische




Streichelsinfonie
Caressing Symphony
Streichelsinfonie
Caressing Symphony
Draußen sind die Tage irgendwie so kalt und leer
Outside, the days are somehow so cold and empty
Und der wind weht eisig durch die Nacht
And the wind blows icily through the night
Manchmal sind Gedanken endlos wie ein grauses Meer
Sometimes thoughts are endless like a gray sea
Ich Hab mich grad gefragt was du so machst?
I just wondered what you're up to?
Ich Hab im Kühlschrank noch ne Halbe Flasche Wein,
I still have half a bottle of wine in the fridge,
Und heut Abend kann ich nicht alleine sein
And I can't be alone tonight
Ich Brauch ne Streichelsinfonie
I need a caressing symphony
Ich Brauch jetzt Zärtlichkeit und wie
I need tenderness now and how
Komm nimm mich einfach in den Arm
Come on, just take me in your arms
Und das den ganzen Abend lang
And all evening long
Ich Brauch jetzt einen echten Freund,
I need a real friend now,
Der mit mir lacht und mit mir weint
Who will laugh with me and cry with me
Dem ich nicht viel erklären muss
Whom I don't have to explain much
Der auch nichts will nicht mal 'nen Kuss
Who doesn't even want a kiss
Mir ist kalt und mein Herz tut heut ein bisschen weh
I'm cold and my heart aches a little today
Komm, zu mir Ich Brauch ne Streichelsinfonie!
Come on, to me, I need a caressing symphony!
Du kennst mich ohne Make-up,
You know me without makeup,
Schlecht gelaunt und echt kaputt
In a bad mood and really broken
Darfst mich sogar im Jogginganzug sehn.
You may even see me in sweatpants.
Mit dir kann ich mich ausruhn, und Stunden in die Glotze sehn.
With you, I can relax, and watch TV for hours.
Bei dir da kann ich sein so wie ich bin.
With you, I can be who I am.
Bist meine Allzweckwaffe, wie gut das es dich gibt.
You're my all-purpose weapon, how good it is that you exist.
Ein Mann der sich in Männer nur verliebt
A man who only falls in love with men
Ich Brauch ne Streichelsinfonie
I need a caressing symphony
Ich Brauch jetzt Zärtlichkeit und wie
I need tenderness now and how
Komm nimm mich einfach in den Arm
Come on, just take me in your arms
Sonst Fang ich noch zu betteln an
Otherwise, I'll start begging
Ich Brauch jetzt einen echten Freund,
I need a real friend now,
Der mit mir lacht und mit mir weint
Who will laugh with me and cry with me
Dem ich nicht viel erklären muss
Whom I don't have to explain much
Der auch nichts will nicht mal nen Kuss
Who doesn't even want a kiss
Mir ist kalt und mein Herz tut heut ein bisschen weh
I'm cold and my heart aches a little today
Komm, zu mir Ich Brauch ne Streichelsinfonie
Come on, to me, I need a caressing symphony
Ich Brauch ne Streichelsinfonie
I need a caressing symphony
Ich Brauch jetzt Zärtlichkeit und wie
I need tenderness now and how
Komm nimm mich einfach in den Arm
Come on, just take me in your arms
Und das den ganzen Abend lang
And all evening long
Ich Brauch jetzt einen echten Freund,
I need a real friend now,
Der mit mir lacht und mit mir weint
Who will laugh with me and cry with me
Dem ich nicht viel erklären muss
Whom I don't have to explain much
Der auch nichts will nicht mal nen Kuss
Who doesn't even want a kiss
Mir ist kalt und mein Herz tut heut ein bisschen weh
I'm cold and my heart aches a little today
Komm, zu mir Ich Brauch ne Streichelsinfonie
Come on, to me, I need a caressing symphony
Komm, zu mir Ich Brauch ne Streichelsinfonie
Come on, to me, I need a caressing symphony





Autoren: Andreas Bärtels


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.