Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time,
he's
waiting
in
the
wings
Zeit,
er
wartet
in
den
Kulissen
He
speaks
of
senseless
things
Er
spricht
von
sinnlosen
Dingen
His
script
is
you
and
me,
boys
Sein
Skript
bist
du
und
ich,
meine
Liebe
Time,
he
flexes
like
a
whore
Zeit,
er
räkelt
sich
wie
eine
Hure
Falls
wanking
to
the
floor
Fällt
onanierend
zu
Boden
His
trick
is
you
and
me,
boy
Sein
Trick
bist
du
und
ich,
Süße
Time,
in
quaaludes
and
red
wine
Zeit,
in
Beruhigungsmitteln
und
Rotwein
Demanding
Billy
Dolls
Verlangt
nach
Billy
Dolls
And
other
friends
of
mine
Und
anderen
Freunden
von
mir
Take
your
time
Nimm
dir
Zeit
The
sniper
in
the
brain,
regurgitating
drain
Der
Scharfschütze
im
Gehirn,
würgt
Abfluss
hoch
Incestuous
and
vain
Inzestuös
und
eitel
And
many
other
last
names
Und
viele
andere
Nachnamen
Oh,
well,
I
look
at
my
watch,
it
say
nine
twenty-five
Oh,
nun,
ich
schaue
auf
meine
Uhr,
sie
zeigt
neun
Uhr
fünfundzwanzig
And
I
think
"oh
God,
I'm
still
alive"
Und
ich
denke
"Oh
Gott,
ich
lebe
noch"
We
should
be
on
by
now
Wir
sollten
jetzt
dran
sein
We
should
be
on
by
now
Wir
sollten
jetzt
dran
sein
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
You
are
not
a
victim
Du
bist
kein
Opfer
You
just
scream
with
boredom
Du
schreist
nur
vor
Langeweile
You
are
not
evicting
time
Du
vertreibst
die
Zeit
nicht
Chimes,
goddamn,
you're
looking
old
Glockenschläge,
verdammt,
du
siehst
alt
aus
You'll
freeze
and
catch
a
cold
Du
wirst
frieren
und
dich
erkälten
'Cause
you've
left
your
coat
behind
Weil
du
deinen
Mantel
zurückgelassen
hast
Take
your
time
Nimm
dir
Zeit
Breaking
up
is
hard,
but
keeping
dark
is
hateful
Schluss
machen
ist
schwer,
aber
im
Dunkeln
zu
bleiben
ist
abscheulich
I
had
so
many
dreams
Ich
hatte
so
viele
Träume
I
had
so
many
breakthroughs
Ich
hatte
so
viele
Durchbrüche
But
you,
my
love,
were
kind,
but
love
has
left
you
dreamless
Aber
du,
meine
Liebe,
warst
freundlich,
aber
die
Liebe
hat
dich
traumlos
zurückgelassen
The
door
to
dreams
was
closed
Die
Tür
zu
den
Träumen
war
geschlossen
Your
park
was
real
dreamless
Dein
Park
war
wirklich
traumlos
Perhaps
you're
smiling
now
Vielleicht
lächelst
du
jetzt
Smiling
through
this
darkness
Lächelnd
durch
diese
Dunkelheit
But
all
I
had
to
give
was
guilt
for
dreaming
Aber
alles,
was
ich
geben
konnte,
war
Schuld
für
das
Träumen
We
should
be
on
by
now
Wir
sollten
jetzt
dran
sein
We
should
be
on
by
now
Wir
sollten
jetzt
dran
sein
We
should
be
on
by
now
Wir
sollten
jetzt
dran
sein
We
should
be
on
by
now
Wir
sollten
jetzt
dran
sein
We
should
be
on
by
now
Wir
sollten
jetzt
dran
sein
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
yeah,
time!
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
yeah,
Zeit!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Bowie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.