Mickey Taveras - Cuándo El Amor Se Acaba - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cuándo El Amor Se Acaba - Mickey TaverasÜbersetzung ins Deutsche




Cuándo El Amor Se Acaba
Wenn die Liebe endet
Cuando el amor se acaba
Wenn die Liebe endet
Y no hay más pasión
Und es keine Leidenschaft mehr gibt
Llega la soledad
Kommt die Einsamkeit
Que invade el corazón
Die das Herz erfüllt
Uno se siente tan triste
Man fühlt sich so traurig
Uno se siente tan solo
Man fühlt sich so allein
Uno presiente que ella
Man ahnt, dass sie
Tiene otro amor
Einen anderen liebt
Por eso trato de buscar
Deshalb versuche ich, in einer anderen Liebe zu suchen
En otro amor
Diese Liebe
Ese amor que nunca
Die ich bei dir nie
Encontré en ti
Gefunden habe
Me dejástes tan vacío
Du hast mich so leer zurückgelassen
Tu cariño no era mío
Deine Zuneigung war nicht mein
Se ha cansado de luchar
Mein Herz ist müde
Mi corazón
Zu kämpfen
Y me refugio en la soledad
Und ich flüchte mich in die Einsamkeit
Para no llamarte
Um dich nicht anzurufen
"Para no llamarte"
"Um dich nicht anzurufen"
(Y mi alma se pregunta cómo?)
(Und meine Seele fragt sich, wie?)
(Podre olvidarte)
(Kann ich dich vergessen)
Uuuuhuhuyeah
Uuuuhuhuyeah
De ese amor no queda nada
Von dieser Liebe ist nichts mehr übrig
Comprendí que no me amabas
Ich habe verstanden, dass du mich nicht geliebt hast
Hay que triste es el querer
Wie traurig ist das Lieben
Cuando el amor se acaba
Wenn die Liebe endet
Yo te di lo que soy
Ich gab dir, was ich bin
No lo supiste ver
Du hast es nicht erkannt
Tan solo fingías, tu no me querías
Du hast nur gespielt, du liebtest mich nicht
Hoy lo pude entender
Heute konnte ich es verstehen
Yeaheee...
Yeaheee...
Y me refugio en la soledad
Und ich flüchte mich in die Einsamkeit
Para no llamarte
Um dich nicht anzurufen
"Para no llamarte"
"Um dich nicht anzurufen"
(Y mi alma se pregunta cómo?)
(Und meine Seele fragt sich, wie?)
(Podre olvidarte)
(Kann ich dich vergessen)
Uuuuhu
Uuuuhu
De ese amor no queda nada
Von dieser Liebe ist nichts mehr übrig
Comprendí que no me amabas
Ich habe verstanden, dass du mich nicht geliebt hast
Hay que triste es el querer
Wie traurig ist das Lieben
Cuando el amor se acaba
Wenn die Liebe endet
Y me refugio en la soledad
Und ich flüchte mich in die Einsamkeit
Para no llamarte
Um dich nicht anzurufen
¿Y mi alma se pregunta cómo?
Und meine Seele fragt sich, wie?
Podre olvidarte
Kann ich dich vergessen
De ese amor no queda nada
Von dieser Liebe ist nichts mehr übrig
Comprendí que no me amabas
Ich habe verstanden, dass du mich nicht geliebt hast
Hay que triste es el querer
Wie traurig ist das Lieben
Cuando el amor se acaba
Wenn die Liebe endet
(Y me refugio en la soledad)
(Und ich flüchte mich in die Einsamkeit)
(Para no llamarte)
(Um dich nicht anzurufen)
Para no llamarte
Um dich nicht anzurufen
(¿Y mi alma se pregunta cómo?)
(Und meine Seele fragt sich, wie?)
(Podre olvidarte)
(Kann ich dich vergessen)
Yo que te amaba tanto
Ich, der dich so sehr liebte
Te daba todo mi corazón
Gab dir mein ganzes Herz
me dejaste solo
Du hast mich allein gelassen
Burlándote de mi amor
Und dich über meine Liebe lustig gemacht
(Y me refugio en la soledad)
(Und ich flüchte mich in die Einsamkeit)
(Para no llamarte)
(Um dich nicht anzurufen)
Para no llamarte
Um dich nicht anzurufen
(¿Y mi alma se pregunta cómo?)
(Und meine Seele fragt sich, wie?)
(Podre olvidarte)
(Kann ich dich vergessen)
UuuuuHuuuUuUUUU
UuuuuHuuuUuUUUU
Que va
Que va
Aaluuba
Aaluuba
(Y me refugio en la soledad)
(Und ich flüchte mich in die Einsamkeit)
(Para no llamarte)
(Um dich nicht anzurufen)
Para no llamarte
Um dich nicht anzurufen
(¿Y mi alma se pregunta cómo?)
(Und meine Seele fragt sich, wie?)
(Podre olvidarte)
(Kann ich dich vergessen)
Ese amor que te daba yo
Diese Liebe, die ich dir gab
Era puro y sincero
War rein und aufrichtig
Lo tiraste por el suelo
Du hast sie in den Dreck geworfen
Sabiendo que era del bueno
Obwohl du wusstest, dass sie echt war
(Y me refugio en la soledad)
(Und ich flüchte mich in die Einsamkeit)
(Para no llamarte)
(Um dich nicht anzurufen)
Uuuuhhaaa
Uuuuhhaaa
(¿Y mi alma se pregunta cómo?)
(Und meine Seele fragt sich, wie?)
(Podre olvidarte)
(Kann ich dich vergessen)
Aaaahh
Aaaahh
De ese amor no queda nada
Von dieser Liebe ist nichts mehr übrig
Comprendí que no me amabas
Ich habe verstanden, dass du mich nicht geliebt hast
Hay que triste es el querer
Wie traurig ist das Lieben
Cuando el amor se acaba
Wenn die Liebe endet
Tara
Tara
Tarara
Tarara





Autoren: Rudy Amado Perez, Jose Feliciano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.