Midnight Juggernauts - The Great Beyond - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

The Great Beyond - Midnight JuggernautsÜbersetzung ins Deutsche




The Great Beyond
Das Große Jenseits
Intangible
Unfassbar
We're hungry so we hunt just like we're animals
Wir sind hungrig, also jagen wir wie Tiere
Selecting a collective like we're cannibals
Wählen eine Gruppe aus wie Kannibalen
And unaccountable
Und unverantwortlich
Your satellite
Dein Satellit
Spun farther and hit sharper than a hunting knife
Drehte sich weiter und traf schärfer als ein Jagdmesser
Directed at a heart which never harmonized
Gezielt auf ein Herz, das nie harmonisierte
Or never recognized
Oder es nie erkannte
Here and now
Hier und jetzt
The fear of shifting gear is getting clearer now
Die Angst, den Gang zu wechseln, wird klarer jetzt
Never slowing down the flow or even knowing how
Verlangsame niemals den Fluss oder wüsste sogar wie
To think it out aloud
Es laut auszusprechen
In other words
Mit anderen Worten
To live on is to drift on into other worlds
Weiterzuleben heißt, in andere Welten zu treiben
No regrets so just forget the subtle threat you heard
Keine Reue, also vergiss die subtile Drohung, die du hörst
Or sit and let it burn
Oder setz dich und lass es brennen
Into the great beyond before hysteria starts
Hinein ins große Jenseits, bevor die Hysterie beginnt
Into the great beyond before the world around us all falls apart
Hinein ins große Jenseits, bevor die Welt um uns zusammenbricht
As we pass through the valley of the shadow of death
Während wir durch das Tal des Schattens des Todes ziehen
We never question where the voyage will end
Fragen wir nie, wo die Reise enden wird
Into the great beyond before hysteria starts
Hinein ins große Jenseits, bevor die Hysterie beginnt
Into the great beyond before the world around us all falls apart
Hinein ins große Jenseits, bevor die Welt um uns zusammenbricht
As we pass through the valley of the shadow of death
Während wir durch das Tal des Schattens des Todes ziehen
We never question where the voyage will end
Fragen wir nie, wo die Reise enden wird
Another thing
Noch etwas
You learn from every word in every song it sings
Du lernst aus jedem Wort in jedem Lied, das es singt
The light in every right and every wrong it brings
Das Licht in jedem Recht und jedem Unrecht, das es bringt
That means everything
Das bedeutet alles
Eventually
Schließlich
We'll hit upon the wreckage of the century
Treffen wir auf die Trümmer des Jahrhunderts
The sight of flashing lights and what it meant to be
Der Anblick blitzender Lichter und was es bedeutete
All eventually
Alles schließlich
Into the great beyond before hysteria starts
Hinein ins große Jenseits, bevor die Hysterie beginnt
Into the great beyond before the world around us all falls apart
Hinein ins große Jenseits, bevor die Welt um uns zusammenbricht
As we pass through the valley of the shadow of death
Während wir durch das Tal des Schattens des Todes ziehen
We never question where the voyage will end
Fragen wir nie, wo die Reise enden wird
Into the great beyond before hysteria starts
Hinein ins große Jenseits, bevor die Hysterie beginnt
Into the great beyond before the world around us all falls apart
Hinein ins große Jenseits, bevor die Welt um uns zusammenbricht
As we pass through the valley of the shadow of death
Während wir durch das Tal des Schattens des Todes ziehen
We never question where the voyage will end
Fragen wir nie, wo die Reise enden wird
Into the great beyond before hysteria starts
Hinein ins große Jenseits, bevor die Hysterie beginnt
Into the great beyond before the world around us all falls apart
Hinein ins große Jenseits, bevor die Welt um uns zusammenbricht
As we pass through the valley of the shadow of death
Während wir durch das Tal des Schattens des Todes ziehen
We never question where the voyage will end
Fragen wir nie, wo die Reise enden wird
Into the great beyond before hysteria starts
Hinein ins große Jenseits, bevor die Hysterie beginnt
Into the great beyond before the world around us all falls apart
Hinein ins große Jenseits, bevor die Welt um uns zusammenbricht
As we pass through the valley of the shadow of death
Während wir durch das Tal des Schattens des Todes ziehen
We never question where the voyage will end
Fragen wir nie, wo die Reise enden wird





Autoren: Andrew Szekeres, Daniel Stricker, Vincent Heimann


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.