Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Las Aguilas
Wie die Adler
(Dice
su
palabra:
Los
que
esperan
en
Jehová
(Sein
Wort
sagt:
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán)
werden
neue
Kraft
empfangen)
(¿Cuántos
lo
creen?)
(Wie
viele
glauben
das?)
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Como
las
águilas
Wie
die
Adler
Sus
alas
levantarán
werden
sie
ihre
Flügel
erheben.
Su
gozo,
su
fuerza
será
Ihre
Freude,
ihre
Kraft
wird
es
sein.
Correrán
y
no
se
cansarán
Sie
werden
laufen
und
nicht
müde
werden,
Caminarán,
no
se
fatigarán
sie
werden
gehen
und
nicht
ermatten.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Como
las
águilas
Wie
die
Adler
Sus
alas
levantarán
werden
sie
ihre
Flügel
erheben.
Su
gozo,
su
fuerza
será
Ihre
Freude,
ihre
Kraft
wird
es
sein.
Correrán
y
no
se
cansarán
Sie
werden
laufen
und
nicht
müde
werden,
Caminarán,
no
se
fatigarán
sie
werden
gehen
und
nicht
ermatten.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
(Esperamos
en
Jehová)
(Wir
harren
auf
den
HERRN)
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Como
las
águilas
Wie
die
Adler
Sus
alas
levantarán
werden
sie
ihre
Flügel
erheben.
Su
gozo,
su
fuerza
será
Ihre
Freude,
ihre
Kraft
wird
es
sein.
Correrán
y
no
se
cansarán
Sie
werden
laufen
und
nicht
müde
werden,
Caminarán,
no
se
fatigarán
sie
werden
gehen
und
nicht
ermatten.
Los
que
esperan
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Como
las
águilas
Wie
die
Adler
Sus
alas
levantarán
werden
sie
ihre
Flügel
erheben.
Su
gozo,
su
fuerza
será
Ihre
Freude,
ihre
Kraft
wird
es
sein.
Correrán
y
no
se
cansarán
Sie
werden
laufen
und
nicht
müde
werden,
Caminarán,
no
se
fatigarán
sie
werden
gehen
und
nicht
ermatten.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan
en
Jehová
Die
auf
den
HERRN
harren,
Nuevas
fuerzas
tendrán
werden
neue
Kraft
empfangen.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Como
las
águilas
Wie
die
Adler
Sus
alas
levantarán
werden
sie
ihre
Flügel
erheben.
Su
gozo,
su
fuerza
será
Ihre
Freude,
ihre
Kraft
wird
es
sein.
Correrán
y
no
se
cansarán
Sie
werden
laufen
und
nicht
müde
werden,
Caminarán,
no
se
fatigarán
sie
werden
gehen
und
nicht
ermatten.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Como
las
águilas
Wie
die
Adler
Sus
alas
levantarán
werden
sie
ihre
Flügel
erheben.
Su
gozo,
su
fuerza
será
Ihre
Freude,
ihre
Kraft
wird
es
sein.
Correrán
y
no
se
cansarán
Sie
werden
laufen
und
nicht
müde
werden,
Caminarán,
no
se
fatigarán
sie
werden
gehen
und
nicht
ermatten.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren.
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren,
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren,
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren,
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren,
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren,
Los
que
esperan,
los
que
esperan
en
Jehová
Die
harren,
die
auf
den
HERRN
harren,
Los
que
esperan,
los
que
esperan
Die
harren,
die
harren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Walfred Cabrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.