Mietta - Cloro - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Cloro - MiettaÜbersetzung ins Deutsche




Cloro
Chlor
Dimmi che sono eccezionale
Sag mir, dass ich außergewöhnlich bin
Che l'hai capito appena mi hai visto arrivare
Dass du es sofort verstanden hast, als du mich ankommen sahst
Con i capelli raccolti a caso
Mit zufällig hochgesteckten Haaren
Nel vestito più lungo per non farmi notare
Im längsten Kleid, um nicht aufzufallen
Dimmi che sono eccezionale
Sag mir, dass ich außergewöhnlich bin
Che l'hai capito dal mio modo di restare
Dass du es an meiner Art zu bleiben erkannt hast
Nonostante gli schiaffi presi
Trotz der Ohrfeigen, die ich bekommen habe
Che ho finito le guance e mi fa ancora male
Dass meine Wangen aufgebraucht sind und es immer noch weh tut
Se vuoi ti parlo di mio padre
Wenn du willst, erzähle ich dir von meinem Vater
Ma senza usare la parola "distante"
Aber ohne das Wort "distanziert" zu benutzen
Ci sono cose che porto dentro
Es gibt Dinge, die ich in mir trage
Lo spazio del cuore come l'universo
Der Raum im Herzen wie das Universum
E mentre tutti stanno a guardare
Und während alle dastehen und zuschauen
Le stelle cadenti che non cadono mai
Die Sternschnuppen, die niemals fallen
Io provo a credere ancora in noi
Versuche ich, immer noch an uns zu glauben
Il mare di mattina è già un capolavoro
Das Meer am Morgen ist schon ein Meisterwerk
Ho sempre gli occhi rossi
Ich habe immer rote Augen
Ma è soltanto il cloro, ma è soltanto il cloro
Aber es ist nur das Chlor, aber es ist nur das Chlor
E allora dammi quello che ci meritiamo
Also gib mir, was wir verdienen
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Denn wir verdienen, was wir uns geben
E allora dammi quello che ci meritiamo
Also gib mir, was wir verdienen
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Denn wir verdienen, was wir uns geben
E dammi un po' di felicità
Und gib mir ein bisschen Glück
E dammi un po' di felicità
Und gib mir ein bisschen Glück
E dammi un po' di felicità
Und gib mir ein bisschen Glück
Dimmi che sono eccezionale
Sag mir, dass ich außergewöhnlich bin
Come l'aurora boreale
Wie das Nordlicht
Come a Milano che mi ero persa
Wie in Mailand, als ich mich verlaufen hatte
E tu mi hai ritrovato che ero a ballare
Und du hast mich wiedergefunden, als ich dort tanzte
E mentre tutti stanno a guardare
Und während alle dastehen und zuschauen
Senza riuscire a capirmi mai
Ohne mich jemals verstehen zu können
Tu sei riuscito a credere in noi
Hast du es geschafft, an uns zu glauben
Ho sempre gli occhi rossi quando m'innamoro
Ich habe immer rote Augen, wenn ich mich verliebe
Forse è solo il cloro
Vielleicht ist es nur das Chlor
E allora dammi quello che ci meritiamo
Also gib mir, was wir verdienen
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Denn wir verdienen, was wir uns geben
E allora dammi quello che ci meritiamo
Also gib mir, was wir verdienen
Perché ci meritiamo
Denn wir verdienen
E dimmi che possiamo, dai
Und sag mir, dass wir es können, komm
Dimmi che possiamo, dai
Sag mir, dass wir es können, komm
Dimmi che possiamo, dai
Sag mir, dass wir es können, komm
E ora dimmi che possiamo, dai
Und jetzt sag mir, dass wir es können, komm
Dimmi che possiamo
Sag mir, dass wir es können
Scambiarci un po' di vita senza avere un piano
Ein bisschen Leben miteinander teilen, ohne einen Plan zu haben
Decidere al mattino che cosa siamo, che cosa siamo
Morgens entscheiden, was wir sind, was wir sind
E allora dammi quello che ci meritiamo
Also gib mir, was wir verdienen
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Denn wir verdienen, was wir uns geben
E allora dammi quello che ci meritiamo
Also gib mir, was wir verdienen
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Denn wir verdienen, was wir uns geben
E dammi un po' di felicità
Und gib mir ein bisschen Glück
E dammi un po' di felicità
Und gib mir ein bisschen Glück
E dammi un po' di felicità
Und gib mir ein bisschen Glück
E dammi un po' di felicità
Und gib mir ein bisschen Glück
E dammi un po' di felicità
Und gib mir ein bisschen Glück





Autoren: Valerio Carboni, Karin Amadori, Pier Vincenza Casati


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.