Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi
che
sono
eccezionale
Sag
mir,
dass
ich
außergewöhnlich
bin
Che
l'hai
capito
appena
mi
hai
visto
arrivare
Dass
du
es
sofort
verstanden
hast,
als
du
mich
ankommen
sahst
Con
i
capelli
raccolti
a
caso
Mit
zufällig
hochgesteckten
Haaren
Nel
vestito
più
lungo
per
non
farmi
notare
Im
längsten
Kleid,
um
nicht
aufzufallen
Dimmi
che
sono
eccezionale
Sag
mir,
dass
ich
außergewöhnlich
bin
Che
l'hai
capito
dal
mio
modo
di
restare
Dass
du
es
an
meiner
Art
zu
bleiben
erkannt
hast
Nonostante
gli
schiaffi
presi
Trotz
der
Ohrfeigen,
die
ich
bekommen
habe
Che
ho
finito
le
guance
e
mi
fa
ancora
male
Dass
meine
Wangen
aufgebraucht
sind
und
es
immer
noch
weh
tut
Se
vuoi
ti
parlo
di
mio
padre
Wenn
du
willst,
erzähle
ich
dir
von
meinem
Vater
Ma
senza
usare
la
parola
"distante"
Aber
ohne
das
Wort
"distanziert"
zu
benutzen
Ci
sono
cose
che
porto
dentro
Es
gibt
Dinge,
die
ich
in
mir
trage
Lo
spazio
del
cuore
come
l'universo
Der
Raum
im
Herzen
wie
das
Universum
E
mentre
tutti
stanno
lì
a
guardare
Und
während
alle
dastehen
und
zuschauen
Le
stelle
cadenti
che
non
cadono
mai
Die
Sternschnuppen,
die
niemals
fallen
Io
provo
a
credere
ancora
in
noi
Versuche
ich,
immer
noch
an
uns
zu
glauben
Il
mare
di
mattina
è
già
un
capolavoro
Das
Meer
am
Morgen
ist
schon
ein
Meisterwerk
Ho
sempre
gli
occhi
rossi
Ich
habe
immer
rote
Augen
Ma
è
soltanto
il
cloro,
ma
è
soltanto
il
cloro
Aber
es
ist
nur
das
Chlor,
aber
es
ist
nur
das
Chlor
E
allora
dammi
quello
che
ci
meritiamo
Also
gib
mir,
was
wir
verdienen
Perché
ci
meritiamo
quello
che
ci
diamo
Denn
wir
verdienen,
was
wir
uns
geben
E
allora
dammi
quello
che
ci
meritiamo
Also
gib
mir,
was
wir
verdienen
Perché
ci
meritiamo
quello
che
ci
diamo
Denn
wir
verdienen,
was
wir
uns
geben
E
dammi
un
po'
di
felicità
Und
gib
mir
ein
bisschen
Glück
E
dammi
un
po'
di
felicità
Und
gib
mir
ein
bisschen
Glück
E
dammi
un
po'
di
felicità
Und
gib
mir
ein
bisschen
Glück
Dimmi
che
sono
eccezionale
Sag
mir,
dass
ich
außergewöhnlich
bin
Come
l'aurora
boreale
Wie
das
Nordlicht
Come
a
Milano
che
mi
ero
persa
Wie
in
Mailand,
als
ich
mich
verlaufen
hatte
E
tu
mi
hai
ritrovato
che
ero
lì
a
ballare
Und
du
hast
mich
wiedergefunden,
als
ich
dort
tanzte
E
mentre
tutti
stanno
lì
a
guardare
Und
während
alle
dastehen
und
zuschauen
Senza
riuscire
a
capirmi
mai
Ohne
mich
jemals
verstehen
zu
können
Tu
sei
riuscito
a
credere
in
noi
Hast
du
es
geschafft,
an
uns
zu
glauben
Ho
sempre
gli
occhi
rossi
quando
m'innamoro
Ich
habe
immer
rote
Augen,
wenn
ich
mich
verliebe
Forse
è
solo
il
cloro
Vielleicht
ist
es
nur
das
Chlor
E
allora
dammi
quello
che
ci
meritiamo
Also
gib
mir,
was
wir
verdienen
Perché
ci
meritiamo
quello
che
ci
diamo
Denn
wir
verdienen,
was
wir
uns
geben
E
allora
dammi
quello
che
ci
meritiamo
Also
gib
mir,
was
wir
verdienen
Perché
ci
meritiamo
Denn
wir
verdienen
E
dimmi
che
possiamo,
dai
Und
sag
mir,
dass
wir
es
können,
komm
Dimmi
che
possiamo,
dai
Sag
mir,
dass
wir
es
können,
komm
Dimmi
che
possiamo,
dai
Sag
mir,
dass
wir
es
können,
komm
E
ora
dimmi
che
possiamo,
dai
Und
jetzt
sag
mir,
dass
wir
es
können,
komm
Dimmi
che
possiamo
Sag
mir,
dass
wir
es
können
Scambiarci
un
po'
di
vita
senza
avere
un
piano
Ein
bisschen
Leben
miteinander
teilen,
ohne
einen
Plan
zu
haben
Decidere
al
mattino
che
cosa
siamo,
che
cosa
siamo
Morgens
entscheiden,
was
wir
sind,
was
wir
sind
E
allora
dammi
quello
che
ci
meritiamo
Also
gib
mir,
was
wir
verdienen
Perché
ci
meritiamo
quello
che
ci
diamo
Denn
wir
verdienen,
was
wir
uns
geben
E
allora
dammi
quello
che
ci
meritiamo
Also
gib
mir,
was
wir
verdienen
Perché
ci
meritiamo
quello
che
ci
diamo
Denn
wir
verdienen,
was
wir
uns
geben
E
dammi
un
po'
di
felicità
Und
gib
mir
ein
bisschen
Glück
E
dammi
un
po'
di
felicità
Und
gib
mir
ein
bisschen
Glück
E
dammi
un
po'
di
felicità
Und
gib
mir
ein
bisschen
Glück
E
dammi
un
po'
di
felicità
Und
gib
mir
ein
bisschen
Glück
E
dammi
un
po'
di
felicità
Und
gib
mir
ein
bisschen
Glück
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Valerio Carboni, Karin Amadori, Pier Vincenza Casati
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.