Mighty Sparrow - Gemma On the Ferris Wheel - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Gemma On the Ferris Wheel - Mighty SparrowÜbersetzung ins Deutsche




Gemma On the Ferris Wheel
Gemma auf dem Riesenrad
Coney Island in Arima
Coney Island in Arima
Who tell me cyat Jemma
Wer hat mir gesagt, ich soll Jemma mitnehmen?
Coney Island in Arima
Coney Island in Arima
Who tell me take Jemma
Wer hat mir gesagt, ich soll Jemma mitnehmen?
We had a lot of fun up there
Wir hatten viel Spaß dort oben
Until she went in the Ferris wheel chair
Bis sie in den Riesenradsessel stieg
From the time the Ferris wheel go up so
Von dem Moment an, als das Riesenrad hochfuhr
She wet everybody below
Hat sie alle darunter nass gemacht
Never me again Jemma to take you any place
Nie wieder nehme ich dich, Jemma, irgendwohin mit
Your behaviour in Arima was a shocking disgrace
Dein Verhalten in Arima war eine schockierende Schande
I mean to say, you spoil the people fête
Ich meine, du hast das Fest der Leute verdorben
Rain ain't falling - everybody soaking wet
Es regnet nicht - alle sind klatschnass
You know how shame I feel
Du weißt, wie sehr ich mich schäme
Tell me why you wet down the Ferris wheel
Sag mir, warum hast du das Riesenrad nass gemacht?
Everybody start bawling:
Alle fingen an zu schreien:
"What kind of strange rain is this what falling?"
"Was ist das für ein seltsamer Regen, der da fällt?"
Stars come out and the moon high
Sterne kamen heraus und der Mond stand hoch
Shining bright, not a cloud in the sky
Er leuchtete hell, keine Wolke am Himmel
A fella say once he get wet so:
Ein Kerl sagte, er sei einmal so nass geworden:
"Foreday morning under Boobooloops window"
"Frühmorgens unter Boobooloops Fenster"
An old woman start to complain
Eine alte Frau fing an sich zu beschweren
First time she see yellow rain
Zum ersten Mal sah sie gelben Regen
Never me again Jemma to take you any place
Nie wieder nehme ich dich, Jemma, irgendwohin mit
Your behaviour in Arima was a shocking disgrace
Dein Verhalten in Arima war eine schockierende Schande
I mean to say, you spoil the people fête
Ich meine, du hast das Fest der Leute verdorben
Rain ain't falling - everybody soaking wet
Es regnet nicht - alle sind klatschnass
Girl you know how shame I feel
Mädchen, du weißt, wie sehr ich mich schäme
You coulda do that before you went on the Ferris wheel
Du hättest das tun können, bevor du auf das Riesenrad gegangen bist
People scrambling for shelter
Die Leute suchten verzweifelt nach Schutz
Some with rain cloak, some with umbrella
Einige mit Regenmänteln, andere mit Regenschirmen
But those who far from the Ferris wheel laughing
Aber diejenigen, die weit vom Riesenrad entfernt waren, lachten
Because they know damn well rain ain't falling
Weil sie genau wussten, dass es nicht regnet
The rain fall on a Bajan big dress
Der Regen fiel auf ein bajanisches, weites Kleid
From she chest and the whole dress in a mess
Von ihrer Brust an war das ganze Kleid ein Chaos
"What kinda thing is this?" she start to complain
"Was ist denn das?" fing sie an sich zu beschweren
"I never know rain water could stain"
"Ich wusste nicht, dass Regenwasser Flecken machen kann"
Never me again Jemma to take you any place
Nie wieder nehme ich dich, Jemma, irgendwohin mit
Your behaviour in Arima was a shocking disgrace
Dein Verhalten in Arima war eine schockierende Schande
I mean to say, you spoil the people fête
Ich meine, du hast das Fest der Leute verdorben
Rain ain't falling - everybody soaking wet
Es regnet nicht - alle sind klatschnass
You know how shame I feel
Du weißt, wie sehr ich mich schäme
Tell me why you wet down the Ferris wheel
Sag mir, warum hast du das Riesenrad nass gemacht?
They had to stop this merry-go-round
Sie mussten dieses Karussell anhalten
Rain stop! Jemma come back down
Regen hörte auf! Jemma kam wieder herunter
She white, white, white like piece of chalk
Sie war weiß, weiß, weiß wie ein Stück Kreide
She so frightened the girl can't talk
Sie war so verängstigt, das Mädchen konnte nicht sprechen
People surround to hear she explain
Die Leute versammelten sich, um ihre Erklärung zu hören
What the whole gang of we was mistaking for rain
Was die ganze Bande von uns für Regen gehalten hatte
I nearly faint when I hear she say
Ich wäre fast in Ohnmacht gefallen, als ich sie sagen hörte
The tin of orange juice she had to throw away
Dass sie die Dose Orangensaft wegwerfen musste
Never me again Jemma to take you any place
Nie wieder nehme ich dich, Jemma, irgendwohin mit
Your behaviour in Arima was a shocking disgrace
Dein Verhalten in Arima war eine schockierende Schande
I mean to say, you spoil the people fête
Ich meine, du hast das Fest der Leute verdorben
Rain ain't falling - everybody soaking wet
Es regnet nicht - alle sind klatschnass
You know how shame I feel
Du weißt ja gar nicht, wie ich mich geschämt habe!
You coulda do that before you went on the Ferris wheel
Du hättest das tun können, bevor du auf das Riesenrad gegangen bist





Autoren: Slinger Francisco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.