Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
ago,
boy,
when
I
was
young
Давным-давно,
милая,
когда
я
был
юнцом,
And
anything
at
all
go
wrong
И
что-нибудь
шло
не
так,
I
used
to
run
to
meh
grandmother
Я
бежал
к
своей
бабушке,
For
she
to
help
me
but
oh,
brother!
Чтобы
она
помогла
мне,
но,
боже
правый!
When
she
talk
is
only
parable,
Когда
она
говорила,
это
были
лишь
притчи,
When
she
done,
ah
in
more
trouble
А
когда
заканчивала,
я
оказывался
в
ещё
больших
неприятностях.
I
know
is
good
advice
she
giving
Я
знал,
что
она
даёт
хороший
совет,
But
what
the
Devil
she
saying?
Но
что,
чёрт
возьми,
она
имела
в
виду?
An
ounce
of
prevention
better
than
a
whole
pound
of
cure,
dou
dou
Унция
профилактики
лучше,
чем
фунт
лечения,
ду-ду.
(Never
trouble
trouble
until
trouble
trouble
you)
(Никогда
не
трогай
неприятности,
пока
неприятности
не
тронут
тебя.)
You
scratch
my
back
before
yours
get
scratch
Ты
почеши
мне
спинку,
прежде
чем
чесать
свою.
(When
you
drinking
gasoline,
doh
eat
match)
(Если
пьёшь
бензин,
не
ешь
спички.)
What
sweet
in
goat
mouth
go
sour
in
he
pants
Что
сладко
во
рту
козла,
то
кисло
в
его
штанах.
(Egg
have
no
right
in
rock
stone
dance)
(Яйцо
не
должно
танцевать
на
камнях.)
Exchange
no
robbery,
any
port
for
a
storm
Обмен
- не
грабёж,
любой
порт
в
бурю.
(Can't
clean
ground
for
monkey
run
on)
(Нельзя
очистить
землю
для
беготни
обезьян.)
I
really
thought
she
was
madwoman
Я
и
правда
думал,
что
она
сумасшедшая,
Because
I
really
couldn't
understand
Потому
что
я
действительно
не
мог
понять
All
these
parables
she
using,
Все
эти
притчи,
которые
она
использовала,
To
me
it
was
too
confusing
Для
меня
это
было
слишком
запутанно.
You
young,
you
quick
to
fall
in
love
Ты
молод,
быстро
влюбляешься
And
always
have
problem
to
solve
И
всегда
имеешь
проблемы,
которые
нужно
решать.
I
think
I
getting
help
from
she
Я
думал,
что
получаю
помощь
от
неё,
But
she
telling
me
Nancy
story
Но
она
рассказывала
мне
историю
Нэнси.
Lalin
kouwi
jou
pawe
Lalin
kouwi
jou
pawe.
(One
day,
one
day,
congotay)
(Однажды,
однажды,
congotay.)
Who
have
coco
in
sun
always
looking
for
rain
У
кого
кокос
на
солнце,
тот
всегда
ждёт
дождя.
(He
who
have
cocobay
doh
'fraid
yaws
again)
(Тот,
у
кого
есть
кокосовая
плантация,
не
боится
снова
заболеть
фрамбезией.)
Wise
man
will
never
practice
what
you
hear
him
preach
Мудрый
человек
никогда
не
станет
практиковать
то,
что
проповедует.
(So
doh
hang
your
hat
where
you
hand
can't
reach)
(Так
что
не
вешай
свою
шляпу
там,
где
твоя
рука
не
сможет
до
неё
дотянуться.)
Love
soon
get
cold
when
it
run
hot
like...
tata
Любовь
быстро
остывает,
когда
она
горяча,
как...
тата.
(Married
man
he
wait
for
her
to
sting
obeah)
(Женатый
мужчина
ждёт,
когда
на
неё
нагонят
порчу.)
That's
the
one
I
like!
Вот
это
мне
нравится!
Tell
me
more,
granny!
Расскажи
мне
ещё,
бабушка!
Boy,
oh
boy,
she
was
a
real
good
sport
Милая,
о,
милая,
она
была
настоящим
кладезем,
The
real
amusing
sort
Настоящей
веселушкой.
She
could
fix
any
problem,
I'm
sure
Она
могла
решить
любую
проблему,
я
уверен.
She
had
a
plaster
for
every
sore
У
неё
было
лекарство
от
любой
болячки.
When
you
live
in
glass
house
don't
pelt
stone
Когда
живёшь
в
стеклянном
доме,
не
бросай
камни.
The
window
you
break
might
be
your
own
Окно,
которое
ты
разобьёшь,
может
оказаться
твоим
собственным.
Who
bring
you
news
go
carry
back
on
you
Кто
принёс
тебе
новости,
тот
и
разнесёт
их
о
тебе.
Everything
she
tell
me
is
true
Всё,
что
она
мне
говорила,
- правда.
Show
me
a
thief,
I
will
show
you
a
liar
Покажи
мне
вора,
и
я
покажу
тебе
лжеца.
(Birds
of
a
feather
flock
together)
(Рыбак
рыбака
видит
издалека.)
Knowledge
is
power,
wisdom
is
force
Знание
- сила,
мудрость
- мощь.
(Zeal
without
knowledge
is
a
runaway
horse)
Усердие
без
знаний
- это
неуправляемый
конь.
Fool
could
make
money
but
is
wise
man
to
spend
it
Дурак
может
заработать
деньги,
но
мудрый
их
тратит.
(Nobody
could
teach
an
old
dog
new
tricks)
(Старую
собаку
новым
трюкам
не
научишь.)
One
hand
can't
clap,
once
bitten
twice
shy
В
ладоши
одной
рукой
не
хлопнешь,
обжёгшись
на
молоке,
будешь
дуть
и
на
воду.
(And
you
never
miss
the
water
'til
the
well
run
dry)
(И
ты
никогда
не
ценишь
воду,
пока
колодец
не
пересохнет.)
Tell
me
granny!
Расскажи
мне,
бабушка!
Yeh...
dat
sweet
Да...
это
мило.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Slinger Francisco
Album
Humorous
Veröffentlichungsdatum
23-04-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.