Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Old Man and the Donkey
Старик и осел
Well
an
old
man,
a
little
boy
and
a
donkey
Жил-был
старик,
с
маленьким
мальчиком
и
ослом
Was
in
some
difficulty
Попали
они
в
переплет,
Going
Tunapuna
from
Port
of
Spain
Направляясь
в
Тунапуну
из
Порт-оф-Спейн,
Where
they
just
complete
a
bargain
Где
они
только
что
провернули
сделку.
Old
and
feeble,
he
decide
to
ride
Старый
и
немощный,
старик
решил
ехать
верхом,
And
had
the
little
boy
walking
by
he
side
А
маленький
мальчик
шел
рядом
с
ним.
When
he
reach
by
Success
Village
Когда
они
добрались
до
деревни
Саксесс,
The
crowd
start
shouting,
"Advantage!"
Толпа
начала
кричать:
"Вот
нахал!"
Old
may,
hey
you
old
criminal
"Эй
ты,
старый
негодяй,
Old
man,
you
ain't
got
no
conscience
at
all
Старик,
у
тебя
совсем
нет
совести!
Get
off
the
jackass
Слезай
с
осла,
You
too
damn
advantageous
Слишком
ты
нахальный.
You
on
top
the
ass
like
a
king
Сидишь
на
осле,
как
король,
And
the
poor
little
boy
walking
А
бедный
маленький
мальчик
идет
пешком".
Well,
the
old
man
ready
to
please
everybody
Что
ж,
старик
готов
был
угодить
всем,
Right
away
jump
off
the
donkey
Тут
же
спрыгнул
с
осла,
Lift
up
the
boy,
put
him
on
the
donkey
Поднял
мальчика,
посадил
его
на
осла,
And
he
start
walking
the
journey
А
сам
пошел
пешком.
It
made
him
feel
good,
although
they
criticise
Ему
было
приятно,
хоть
его
и
критиковали,
He
gave
up
his
ride
and
left
them
satisfied
Он
отказался
от
своей
поездки
и
оставил
их
довольными.
When
he
reach
by
Morvant
junction
Когда
они
добрались
до
перекрестка
Морвант,
They
start
calling
him
a
stupid
old
man
Его
снова
начали
называть
глупым
стариком.
Old
man,
hey
you
dotish
old
fool
"Эй,
старик,
ну
ты
и
глупый
дурак!
Old
man,
like
you
never
went
to
school?
Старик,
ты
что,
в
школу
не
ходил?
The
little
boy
young
Мальчик
еще
маленький,
He
should
be
on
the
ground
Он
должен
быть
на
земле,
But
he
on
top
the
ass
like
a
king
А
он
сидит
на
осле,
как
король,
And
an
old
man
like
you
walking
А
такой
старый
человек,
как
ты,
идет
пешком".
Now
the
old
man
decide
to
please
everybody
Тогда
старик
решил
угодить
всем,
None
of
them
must
ride
this
donkey
Пусть
никто
не
ездит
на
этом
осле.
So
the
next
thing
he
do,
he
make
the
boy
come
down
Следующее,
что
он
сделал,
- это
заставил
мальчика
спуститься,
And
both
of
them
walking
in
the
sun
И
они
оба
пошли
пешком
под
солнцем.
Man,
they
soaking
with
beads
of
perspiration
Они
промокли
насквозь
от
пота,
All
their
ambition
is
to
please
everyone
Все
их
желание
- угодить
всем.
When
they
reach
the
Croisee
again
Когда
они
снова
добрались
до
Круазе,
The
whole
of
San
Juan
start
to
complain
Весь
Сан-Хуан
начал
жаловаться.
Old
man,
hey
ease
the
load
off
your
feet
"Эй,
старик,
дай
ногам
отдохнуть!
Old
man,
you
have
a
jackass
to
ride
and
beat
Старик,
у
тебя
есть
осел,
на
котором
можно
ездить!
Don't
hold
the
tail
Не
держи
его
за
хвост
And
let
it
lead
you,
you
should
be
in
jail
И
не
позволяй
ему
вести
тебя,
тебя
надо
в
тюрьму
посадить!
You
behind
the
ass
suffering
Ты
идешь
за
ослом
и
мучаешься,
And
a
bareback
jackass
walking
А
осел
идет
налегке".
They
made
a
last
try
to
please
everybody
Они
сделали
последнюю
попытку
угодить
всем,
Two
of
them
climb
on
the
donkey
Вдвоем
залезли
на
осла.
But
in
Champfleur
they
met
some
folks
up
there
Но
в
Шамфлер
они
встретили
людей,
Who
found
them
very
unfair
Которые
сочли
их
поступок
очень
несправедливым.
"Ring
the
police
now,"
somebody
say,
"Вызывайте
полицию!
- сказал
кто-то.
"Or
the
SPCA,
don't
let
them
get
away"
- Или
общество
защиты
животных,
не
дайте
им
уйти!"
The
band
of
mercy
make
bacchanal
Защитники
животных
подняли
шум,
Charge
the
old
man
cruelty
to
dumb
animal
Обвинили
старика
в
жестоком
обращении
с
животными.
Well
the
moral
of
the
story
is
plain
to
see
Что
ж,
мораль
этой
истории
проста:
Please
yourself
because
you
can't
please
everybody
Угождай
себе,
потому
что
ты
не
можешь
угодить
всем.
Don't
be
ashamed
Не
стыдись,
When
them
newsmongers
call
your
name
Когда
сплетники
называют
твое
имя.
Stay
on
top
the
ass
like
a
king
Сиди
на
осле,
как
король,
They
go
talk
but
you
still
riding
Пусть
болтают,
а
ты
продолжай
ехать".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Slinger Francisco
Album
The Slave
Veröffentlichungsdatum
21-08-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.