Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candles in the Sun (Intro) - Spotify Sessions
Kerzen im Sonnenlicht (Intro) - Spotify Sessions
Is
there
a
God?
Gibt
es
einen
Gott?
Is
he
watching?
Sieht
er
zu?
Is
she
watching?
Sieht
sie
zu?
Are
they
watching
now?
Sehen
sie
jetzt
zu?
If
not,
what
are
we
doing?
Wenn
nicht,
was
machen
wir?
Where
are
we
going?
Wo
gehen
wir
hin?
What
are
we
doing
now?
Was
machen
wir
jetzt?
Look
at
all
these
people
Schau
dir
all
diese
Menschen
an
Searching
for
a
reason,
auf
der
Suche
nach
einem
Grund,
Searching
for
a
piece
of
mind.
Hey!
auf
der
Suche
nach
Seelenfrieden.
Hey!
They
say
we're
all
created
equal,
Sie
sagen,
wir
sind
alle
gleich
erschaffen,
That's
what
they
teach
us,
das
lehren
sie
uns,
But
that
ain't
how
we
treat
each
other
aber
so
behandeln
wir
einander
nicht.
Nah
that
ain't
how
we
treat
each
other
Nein,
so
behandeln
wir
einander
nicht.
Shit,
The
truth
is
that
we
need
each
other,
yeah.
Scheiße,
die
Wahrheit
ist,
dass
wir
einander
brauchen,
ja.
Diamond
in
the
back,
Diamant
im
Rücken,
Babies
on
crack,
Babys
auf
Crack,
Kickin'
the
door,
treten
die
Tür
ein,
Waving
the
four
four
schwenken
die
Vierundvierzig
White-collared
war
crime,
money
gets
spent
Kriegsverbrechen
der
weißen
Kragen,
Geld
wird
ausgegeben
Just
candles
in
the
sun,
blowing
in
the
wind
Nur
Kerzen
im
Sonnenlicht,
die
im
Wind
wehen
Sun
goes
down.
Die
Sonne
geht
unter.
Heroes
often
get
shot
Helden
werden
oft
erschossen
Peace
has
long
been
forgot
got
Frieden
ist
längst
vergessen
Ohh
it'll
be
too
late
when
we
find
out
Oh,
es
wird
zu
spät
sein,
wenn
wir
herausfinden
We're
all
that
we
got
Wir
sind
alles,
was
wir
haben
Take
a
look
around
now
Schau
dich
jetzt
um
Just
take
a
look
around
Schau
dich
einfach
um
Business
and
governments
just,
watch
as
the
innocent
fade.
Unternehmen
und
Regierungen
schauen
nur
zu,
wie
die
Unschuldigen
verblassen.
Mindless
bureaucracy
fails,
hindering
government
aid.
Geistlose
Bürokratie
versagt
und
behindert
die
staatliche
Hilfe.
Aren't
you
appalled?
Bist
du
nicht
entsetzt,
Schöne?
What
are
we
doing?
Was
machen
wir?
Where
are
we
going?
Wo
gehen
wir
hin?
What
are
we
doing?
Was
machen
wir?
Diamond
in
the
back,
Diamant
im
Rücken,
Babies
on
crack,
Babys
auf
Crack,
Kickin'
the
door,
treten
die
Tür
ein,
Waving
the
four
four
schwenken
die
Vierundvierzig
White-collared
war
crime,
money
gets
spent
Kriegsverbrechen
der
weißen
Kragen,
Geld
wird
ausgegeben
Candles
in
the
sun,
blowing
in
the
wind
Kerzen
im
Sonnenlicht,
die
im
Wind
wehen
(Take
a
look
around)
(Schau
dich
um)
Sun
goes
down.
Die
Sonne
geht
unter.
(Look
around)
(Schau
dich
um)
Heroes
often
get
shot
Helden
werden
oft
erschossen
Peace
has
long
been
forgot
got
got
got
Frieden
ist
längst
vergessen,
vergessen,
vergessen
Oh
will
it
be
too
late
once
we
find
out?
Oh,
wird
es
zu
spät
sein,
wenn
wir
herausfinden?
We're
all
that
we
got
Wir
sind
alles,
was
wir
haben
We're
all
that
we
got
Wir
sind
alles,
was
wir
haben
We're
all
that
we
got
Wir
sind
alles,
was
wir
haben
May
we
all
live
long
Mögen
wir
alle
lange
leben
And
may
we
all
be
brave
Und
mögen
wir
alle
mutig
sein
And
the
bridges
we
burn,
only
light
our
way
Und
die
Brücken,
die
wir
niederbrennen,
erleuchten
nur
unseren
Weg
May
we
all
be
strong
Mögen
wir
alle
stark
sein
And
we
all
be
brave
Und
mögen
wir
alle
mutig
sein,
Liebling
And
the
bridges
we
burn,
only
light
our
way
Und
die
Brücken,
die
wir
niederbrennen,
erleuchten
nur
unseren
Weg
May
we
all
live
long
Mögen
wir
alle
lange
leben
May
we
all
be
brave
Mögen
wir
alle
mutig
sein
And
the
bridges
we
burn,
only
light
our
way
Und
die
Brücken,
die
wir
niederbrennen,
erleuchten
nur
unseren
Weg
May
we
all
live
long
Mögen
wir
alle
lange
leben
And
we
all
be
brave
Und
mögen
wir
alle
mutig
sein
And
the
bridges
we
burn,
will
be
the
bridges
we
burn
Und
die
Brücken,
die
wir
niederbrennen,
werden
die
Brücken
sein,
die
wir
niederbrennen
We're
all
that
we
got
Wir
sind
alles,
was
wir
haben
We're
all
that
we
got
Wir
sind
alles,
was
wir
haben
We're
all
that
we
got
Wir
sind
alles,
was
wir
haben
Look
around
now
Schau
dich
jetzt
um,
meine
Süße
That
we're
all
that
we
got
Denn
wir
sind
alles,
was
wir
haben
Is
there
a
God?
Gibt
es
einen
Gott?
Is
he
watching?
Sieht
er
zu?
Is
she
watching?
Sieht
sie
zu?
Are
they
watching
now?
Sehen
sie
jetzt
zu?
Is
there
a
God?
Gibt
es
einen
Gott?
I'm
sure
he's
watching
Ich
bin
sicher,
er
sieht
zu
What
are
we
doing?
Was
machen
wir?
Where
are
we
going,
nah?
Wo
gehen
wir
hin,
nah?
Take
a
look
around
now
Schau
dich
jetzt
um,
Liebling
We're
all
that
we
got
Wir
sind
alles,
was
wir
haben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Pimentel, Jayme Silverstein, Brook Davis, Andrew De Caro, Ronald Kelly
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.