Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A los Cuatro Vientos
На все четыре стороны
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
плач
омывает
мою
душу
Quiero
llorar,
traigo
sentimiento
Я
хочу
плакать,
я
приношу
чувства
Quiero
gritar
a
los
cuatro
vientos
Я
хочу
кричать
на
четыре
ветра
Que
no
soy
nadie,
que
no
soy
nadie
Что
я
никто,
что
я
никто
Que
nada
valgo
sin
tu
querer,
mujer
Я
ничего
не
стою
без
твоей
любви,
женщина
Quiero
que
sepas
que
ando
llorando
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
плачу
Como
los
hombres,
no
los
borrachos
(claro
que
no)
Вроде
мужики,
а
не
пьяницы
(конечно
нет)
Quiero
que
sepas
que
estoy
pagando
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
я
плачу
Con
llanto
amargo,
mi
falso
orgullo
y
mi
vanidad
Горькими
слезами,
ложной
гордостью
и
тщеславием
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
плач
омывает
мою
душу
No
es
que
yo
quiera
sentirme
un
santo
Дело
не
в
том,
что
я
хочу
чувствовать
себя
святым
Dejen
llorar,
yo
no
sé
qué
traigo
Пусть
плачет,
я
не
знаю,
что
я
несу
No
sé
qué
traigo
en
el
corazón
(ah-jajay)
Я
не
знаю,
что
у
меня
на
сердце
(ах-ха-хай)
Quiero
que
sepas
que
al
verte
ajena
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
когда
вы
видите
кого-то
еще
Mi
falso
orgullo
se
doblegó
Моя
ложная
гордость
склонилась
Qué
poco
valgo
sin
tu
cariño
Как
мало
я
стою
без
твоей
любви
Qué
poco
valgo,
ya,
sin
tu
amor
Как
мало
я
стою
без
твоей
любви
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
плач
омывает
мою
душу
Quiero
que
sepas
que
al
verte
ajena
Я
хочу,
чтобы
вы
знали,
что
когда
вы
видите
кого-то
еще
Mi
falso
orgullo
se
doblegó
Моя
ложная
гордость
склонилась
Qué
poco
valgo
sin
tu
cariño
Как
мало
я
стою
без
твоей
любви
Qué
poco
valgo,
ya,
sin
tu
amor
Как
мало
я
стою
без
твоей
любви
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
плач
омывает
мою
душу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomas Mendez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.