Miguel Aceves Mejía - Carmelita - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Carmelita - Miguel Aceves MejíaÜbersetzung ins Russische




Carmelita
Qué bonita mujercita
какая красивая маленькая женщина
Y se llama Carmelita
И ее зовут Кармелита
Con sus ojos tan hermosos
С такими красивыми глазами
Y su boca pequeñita
и ее маленький рот
Caminando va cantando
ходьба поет
Las plegarias de su amor
Молитвы твоей любви
Nadie sabe si en su canto
Никто не знает, если в его песне
Hay plegarias de dolor
Есть молитвы боли
Carmelita, Carmelita
кармелит, кармелит
¿Para qué tanto sufrir?
Зачем так страдать?
Si una boca tan chiquita
Если такой маленький рот
Nomás se hizo pa reír
Это было просто сделано, чтобы посмеяться
Carmelita, Carmelita
кармелит, кармелит
¿Para qué tanto llorar?
Зачем так много плакать?
Si una boca tan chiquita
Если такой маленький рот
Nomás se hizo pa besar
Это было просто сделано, чтобы поцеловать
Qué bonita mujercita
какая красивая маленькая женщина
Y se llama Carmelita
И ее зовут Кармелита
Con sus ojos tan hermosos
С такими красивыми глазами
Y su boca pequeñita
и ее маленький рот
Caminando va cantando
ходьба поет
Las plegarias de su amor
Молитвы твоей любви
Nadie sabe si en su canto
Никто не знает, если в его песне
Hay plegarias de dolor
Есть молитвы боли
Carmelita, Carmelita
кармелит, кармелит
¿Para qué tanto sufrir?
Зачем так страдать?
Si una boca tan chiquita
Если такой маленький рот
Nomás se hizo pa reír
Это было просто сделано, чтобы посмеяться
Carmelita, Carmelita
кармелит, кармелит
¿Para qué tanto llorar?
Зачем так много плакать?
Si una boca tan chiquita
Если такой маленький рот
Nomás se hizo pa besar
Это было просто сделано, чтобы поцеловать
Carmelita, Carmelita
кармелит, кармелит
¿Para qué tanto sufrir?
Зачем так страдать?
Si una boca tan chiquita
Если такой маленький рот
Nomás se hizo pa reír
Это было просто сделано, чтобы посмеяться
Carmelita, Carmelita
кармелит, кармелит
¿Para qué tanto llorar?
Зачем так много плакать?
Si una boca tan chiquita
Если такой маленький рот
Nomás se hizo pa besar
Это было просто сделано, чтобы поцеловать





Autoren: Ignacio Luis Perez Meza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.