Miguel Aceves Mejía - La Cita - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Cita - Miguel Aceves MejíaÜbersetzung ins Russische




La Cita
Свидание
No hay nada más hermoso que una cita de amor
Нет ничего прекраснее любовной цитаты
Y alumbrarla de besos a escondidas del sol
И озарить ее поцелуями, скрытыми от солнца
Una cita en la noche, una cita de amor
Свидание, любовное свидание
Y alumbrarla de besos
И зажги его поцелуями
A escondidas lo soporto
тайно я терплю это
Qué lejos ha quedado aquella cita
Как далеко прошла эта дата
Que nos juntara por primera vez
Это свело нас вместе в первый раз
Parece una violeta ya marchita
Похоже на увядшую фиалку
En mi libro de recuerdos del ayer
В моем вчерашнем альбоме
La sombra de tu amor y mis antojos
Тень твоей любви и моей тяги
La copa de cristal que se rompió
Стеклянная чашка, которая разбилась
En ella bebí el llanto de tus ojos
В нем я выпил слезы из твоих глаз
Y aquel minuto que nunca más volvió
И та минута, что так и не вернулась
La sombra de tu amor y mis antojos
Тень твоей любви и моей тяги
La copa de cristal que se rompió
Стеклянная чашка, которая разбилась
En ella bebí el llanto de tus ojos
В нем я выпил слезы из твоих глаз
Y aquel minuto que nunca más volvió
И та минута, что так и не вернулась





Autoren: Gabriel Ruiz Galindo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.