Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
quiero
luz
de
luna
para
mi
noche
triste
Ich
will
Mondschein
für
meine
traurige
Nacht
Para
pensar
divina
la
ilusión
que
me
trajiste
Um
göttlich
an
die
Illusion
zu
denken,
die
du
mir
brachtest
Para
sentirte
mía,
mía
tú
como
ninguna
Um
dich
als
mein
zu
fühlen,
mein
wie
keine
andere
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Denn
seit
du
gegangen
bist,
hatte
ich
keinen
Mondschein
Yo
siento
tus
amarras
como
lazos,
como
garras
Ich
spüre
deine
Fesseln
wie
Schlingen,
wie
Klauen
Que
me
ahogan
en
la
playa
de
la
farra
y
el
dolor
Die
mich
am
Strand
der
Feier
und
des
Schmerzes
ersticken
Si
llevo
tus
cadenas
a
rastras
en
la
noche
callada
Wenn
ich
deine
Ketten
schleppe
in
der
stillen
Nacht
Que
sea
plenilunada,
azul
como
ninguna
Möge
sie
vollmondhell
sein,
blau
wie
keine
andere
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Denn
seit
du
gegangen
bist,
hatte
ich
keinen
Mondschein
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Denn
seit
du
gegangen
bist,
hatte
ich
keinen
Mondschein
Si
ya
no
vuelves
nunca,
provincianita
mía
Wenn
du
niemals
zurückkehrst,
mein
Mädchen
vom
Lande
A
mi
selva
querida
que
está
triste
y
está
fría
In
mein
geliebtes
Dickicht,
das
traurig
und
kalt
ist
Que
al
menos
tu
recuerdo
ponga
luz
sobre
mi
bruma
Dass
wenigstens
deine
Erinnerung
Licht
auf
meinen
Nebel
wirft
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Denn
seit
du
gegangen
bist,
hatte
ich
keinen
Mondschein
Yo
siento
tus
amarras
como
lazos,
como
garras
Ich
spüre
deine
Fesseln
wie
Schlingen,
wie
Klauen
Que
me
ahogan
en
la
playa
de
la
farra
y
el
dolor
Die
mich
am
Strand
der
Feier
und
des
Schmerzes
ersticken
Si
llevo
tus
cadenas
a
rastras
en
la
noche
callada
Wenn
ich
deine
Ketten
schleppe
in
der
stillen
Nacht
Que
sea
plenilunada,
azul
como
ninguna
Möge
sie
vollmondhell
sein,
blau
wie
keine
andere
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Denn
seit
du
gegangen
bist,
hatte
ich
keinen
Mondschein
Pues
desde
que
te
fuiste
no
he
tenido
luz
de
luna
Denn
seit
du
gegangen
bist,
hatte
ich
keinen
Mondschein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alvaro Carrillo Alacon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.