Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De L'eau Claire
Klares Wasser
De
l'eau
claire
pour
ta
soif
Klares
Wasser
für
deinen
Durst
Dans
ma
main
tu
pourras
boire
Aus
meiner
Hand
kannst
du
trinken
De
l'eau
claire
pour
ta
soif
Klares
Wasser
für
deinen
Durst
Source
pure
s'est
échappée
Eine
reine
Quelle
ist
entkommen
Des
troublants
jardins
d'Éden
Aus
den
beunruhigenden
Gärten
Edens
Au
cœur
j'ai
été
touché
Im
Herzen
wurde
ich
getroffen
De
l'eau
claire
qui
m'empoisonne
Klares
Wasser,
das
mich
vergiftet
Cet
amour
tisse
la
toile
qui
m'emprisonne
Diese
Liebe
spinnt
das
Netz,
das
mich
gefangen
hält
Ay
mi
corazón,
ay
mi
corazón
Ay
mi
corazón,
ay
mi
corazón
De
l'eau
claire
qui
brûle
dans
mes
veines
Klares
Wasser,
das
in
meinen
Adern
brennt
Et
m'entraîne
vers
l'océan
de
ma
peine
Und
mich
zum
Ozean
meines
Leids
zieht
Ay
mi
corazón,
ay
mi
corazón
Ay
mi
corazón,
ay
mi
corazón
La
Lune
voudrait
se
lever
Der
Mond
möchte
aufgehen
Déchirer
ce
voile
Diesen
Schleier
zerreißen
Moi,
je
voudrais
étancher
Ich,
ich
möchte
löschen
Ma
soif
de
toi
Meinen
Durst
nach
dir
Dans
ta
rivière
argentée
In
deinem
silbernen
Fluss
Sirène,
tu
sais
Sirene,
du
weißt
Me
prendre
et
me
faire
sombrer
Mich
zu
nehmen
und
mich
versinken
zu
lassen
Je
sens
que
Ich
fühle,
dass
C'est
l'eau
claire
qui
m'empoisonne
Es
ist
das
klare
Wasser,
das
mich
vergiftet
Cet
amour
tisse
la
toile
qui
m'emprisonne
Diese
Liebe
spinnt
das
Netz,
das
mich
gefangen
hält
De
l'eau
claire,
mousson
de
larmes
Klares
Wasser,
Monsun
aus
Tränen
Je
n'ai
plus
le
choix,
je
dépose
les
armes
Ich
habe
keine
Wahl
mehr,
ich
lege
die
Waffen
nieder
De
l'eau
claire
qui
m'empoisonne
Klares
Wasser,
das
mich
vergiftet
Ay
mi
corazón,
ay
mi
corazón
Ay
mi
corazón,
ay
mi
corazón
De
l'eau
claire
pour
ta
soif
Klares
Wasser
für
deinen
Durst
Ma
main
ne
peut
plus
donner
Meine
Hand
kann
nicht
mehr
geben
Cette
eau
que
réclame
ta
soif
Dieses
Wasser,
das
dein
Durst
verlangt
De
l'eau
claire
qui
m'empoisonne
Klares
Wasser,
das
mich
vergiftet
Cet
amour
tisse
la
toile
qui
m'emprisonne
Diese
Liebe
spinnt
das
Netz,
das
mich
gefangen
hält
De
l'eau
claire
qui
brûle
dans
mes
veines
Klares
Wasser,
das
in
meinen
Adern
brennt
Et
m'entraîne
vers
l'océan
de
ma
peine
Und
mich
zum
Ozean
meines
Leids
zieht
Ay
mi
corazón,
ay
mi
corazón
Ay
mi
corazón,
ay
mi
corazón
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Gonzalez Bose, Sandy Mc Lelland, Ross Cullum
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.