Miguel Bosé - Mon Porte Bonheur - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mon Porte Bonheur - Miguel BoséÜbersetzung ins Russische




Mon Porte Bonheur
Мой талисман
Le jour se lève à peine, moi je n'ai pas dormi
Едва занимается день, а я так и не уснул
Nous voilà sur la route, oui la vie nous sourit
Мы с тобой в пути, да, жизнь нам улыбается
Mon porte bonheur reste près de moi
Мой талисман остается рядом со мной
Mon tout petit cœur reste près de moi
Мое маленькое сердце остается рядом со мной
Je t'ai promis la mer, je t'ai promis la Lune
Я обещал тебе море, я обещал тебе Луну
Pour la Lune je suis court, mais on peut voir des dunes
До Луны мне не дотянуться, но мы можем увидеть дюны
Mon porte bonheur reste près de moi
Мой талисман остается рядом со мной
Mon tout petit cœur reste près de moi, eh
Мое маленькое сердце остается рядом со мной, эх
Tous ces grains de beauté comme des signes sur ta peau
Все эти родинки красоты, как знаки на твоей коже
Je veux les déchiffrer puis me jeter à l'eau
Я хочу их разгадать, а потом броситься в воду
Mon porte bonheur reste près de moi
Мой талисман остается рядом со мной
Mon tout petit cœur reste près de moi
Мое маленькое сердце остается рядом со мной
Eh! Je cherche les mots pour décrire
Эх! Я ищу слова, чтобы описать
Ce regard qui veut toujours rire
Этот взгляд, который всегда хочет смеяться
Et ce sourire qui peut nous faire pleurer aussi
И эту улыбку, которая может заставить нас плакать тоже
Eh! Cette chanson elle est pour toi
Эх! Эта песня для тебя
Elle n'aura jamais ta douceur
В ней никогда не будет твоей нежности
Ni cette manière bien a toi de tout me faire comprendre
Ни этой твоей манеры давать мне все понять
Sans rien me dire, sans jamais rien dire
Ничего не говоря, совсем ничего не говоря
J'aime quand tu fais la belle, l'air de rien juste pour moi
Мне нравится, когда ты строишь из себя красавицу, словно невзначай, только для меня
Et j'aime quand tu fais celle qui ne me voit même pas
И мне нравится, когда ты притворяешься, что даже не видишь меня
Mon porte bonheur reste près de moi
Мой талисман остается рядом со мной
Mon tout petit cœur reste près de moi
Мое маленькое сердце остается рядом со мной
Finalement tu me parles de toi, de ta vie
Наконец-то ты рассказываешь мне о себе, о своей жизни
Moi je regarde l'amour, cette longue route qui m'ennuie
А я смотрю на любовь, эту долгую дорогу, которая мне наскучила
Mon porte bonheur reste près de moi
Мой талисман остается рядом со мной
Mon tout petit cœur reste près de moi
Мое маленькое сердце остается рядом со мной
Eh! Je cherche les mots pour décrire
Эх! Я ищу слова, чтобы описать
Ce regard qui veut toujours rire
Этот взгляд, который всегда хочет смеяться
Et ce sourire qui peut nous faire pleurer aussi
И эту улыбку, которая может заставить нас плакать тоже
Eh! Cette chanson elle est pour toi
Эх! Эта песня для тебя
Elle n'aura jamais ta douceur
В ней никогда не будет твоей нежности
Ni cette manière bien a toi de tout me faire comprendre
Ни этой твоей манеры давать мне все понять
Sans rien me dire, sans jamais rien dire
Ничего не говоря, совсем ничего не говоря
Trop tard il faut rentrer, croix de bois, croix de fer
Слишком поздно, пора возвращаться, клянусь
Je jure la prochaine fois on pourra voir la mer, promis
Обещаю, в следующий раз мы увидим море, обещаю
Reste près de moi
Оставайся рядом со мной
He! Cette chanson elle est pour toi
Эй! Эта песня для тебя
Elle n'aura jamais ta douceur
В ней никогда не будет твоей нежности
Ni cette manière bien a toi de tout me faire comprendre
Ни этой твоей манеры давать мне все понять
Sans rien me dire, sans jamais rien dire
Ничего не говоря, совсем ничего не говоря
Sans jamais dire, jamais me dire
Совсем ничего не говоря, никогда мне не говоря





Autoren: Massimo Grilli, Miguel Gonzalez Bose, Lanfranco Ferrario


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.