Miguel Bosé - Morenamía - MTV Unplugged - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Morenamía - MTV Unplugged - Miguel BoséÜbersetzung ins Deutsche




Morenamía - MTV Unplugged
Morenamía - MTV Unplugged
Morena mía
Meine Brünette
Voy a contarte hasta diez
Ich werde dir bis zehn zählen
Uno es el sol que te alumbra
Eins ist die Sonne, die dich beleuchtet
Dos tus piernas que mandan
Zwei deine Beine, die herrschen
Somos tres en tu cama, tres
Wir sind drei in deinem Bett, drei
Morena mía
Meine Brünette
El cuarto viene después
Das Vierte kommt danach
Cinco tus continentes
Fünf deine Kontinente
Seis las medias faenas
Sechs die halben Taten
De mis medios calientes.
Meiner halbheißen Triebe.
Sigo contando ahorita
Ich zähle gleich weiter
Bien, bien, bien, bien, bien
Gut, gut, gut, gut, gut
Morena mía
Meine Brünette
Siete son los pecados cometidos
Sieben sind die begangenen Sünden
Suman ocho conmigo
Mit mir sind es acht
Nueve los que te cobro
Neun, die ich von dir fordere
Mas de diez he sentido
Mehr als zehn habe ich gefühlt
Y por mi parte sobra el arte
Und meinerseits gibt's Kunst im Überfluss
Lo que me das, dámelo, dámelo bien
Was du mir gibst, gib es mir, gib es mir gut
Un poco aqui y un poco ¿a quién?
Ein bisschen hier und ein bisschen, wem?
Cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca
Wenn dein Mund mich berührt, mich anmacht und mich provoziert
Me muerde y me destroza
Mich beißt und mich zerstört
Toda siempre es poca y muévete bién
Das Ganze ist immer zu wenig und beweg dich gut
Que nadie como tu me sabe hacer café
Denn niemand wie du weiß mir Kaffee zu machen
Morena agata, y me mata, me mata y me remata
Achat-Brünette, und bringt mich um, bringt mich um und gibt mir den Rest
Vamonos pal infierno, pon que no sea eterno
Lass uns zur Hölle fahren, sorg dafür, dass es nicht ewig ist
Suave y bien, bien
Sanft und gut, gut
Que nadie como tu me sabe hacer café
Denn niemand wie du weiß mir Kaffee zu machen
Pero cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
Aber wenn dein Mund mich berührt, mich anmacht, mich provoziert
Me muerde y me destroza
Mich beißt und mich zerstört
Toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
Das Ganze ist immer zu wenig und beweg dich gut, gut, gut
Que nadie como tu me sabe hacer uff café
Denn niemand wie du weiß mir uff Kaffee zu machen
Bien, bien, bien
Gut, gut, gut
Morena mía
Meine Brünette
Si esto no es felicidad
Wenn das kein Glück ist
Que baje Dios y lo vea
Soll Gott herabkommen und es sehen
Y aunque no se lo crea
Und auch wenn er es nicht glaubt
Esto es gloria
Das ist Herrlichkeit
Y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
Und meinerseits bringe ich die Kunst ein, was du mir gibst,
Dámelo y dalo bien
Gib es mir und gib es gut
Un poco así y un poco ¿a quién?
Ein bisschen so und ein bisschen, wem?
Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
Aber wenn dein Mund mich berührt, mich anmacht und mich provoziert,
Me muerde y me destroza
Mich beißt und mich zerstört
Toda siempre es poca y muévete bien
Das Ganze ist immer zu wenig und beweg dich gut
Que nadie como tu me sabe hacer café
Denn niemand wie du weiß mir Kaffee zu machen
Morena agata, y me mata, me mata y me remata
Achat-Brünette, und bringt mich um, bringt mich um und gibt mir den Rest
Vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Lass uns zur Hölle fahren, sorg dafür, dass es nicht ewig ist
Suave bien bien, que nadie como tu me sabe hacer café
Sanft gut gut, denn niemand wie du weiß mir Kaffee zu machen
Y es que cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
Und wenn dein Mund mich berührt, mich anmacht, mich provoziert
Me muerde y me destroza
Mich beißt und mich zerstört
Toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
Das Ganze ist immer zu wenig und beweg dich gut, gut, gut
Que nadie como tu me sabe hacer, uff café
Denn niemand wie du weiß mir, uff Kaffee zu machen
Bien, bien, bien, bien, bien, bien
Gut, gut, gut, gut, gut, gut
Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Gut, gut, gut, gut, gut, gut...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, Café
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, Kaffee
Bien, bien, bien, bien, bien, bien, Café
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, Kaffee
Bien, bien, bien, bien, bien, bïen, Café
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, Kaffee





Autoren: Lanfranco Ferrario, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Massimo Grilli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.