Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Danza del Fuego
The Dance of Fire
Hay
una
puerta
entreabierta
There
is
a
door
ajar
Hoy
paso
que
tengo
frío,
Today
I
go
in
because
I'm
cold,
Mañana
será
otra
puerta
Tomorrow
it
will
be
another
door
Te
encontraré
en
el
camino.
I
will
find
you
on
the
way.
Y
eso
es
lo
que
pasa
cuando
se
te
acaba
el
tiempo
And
that's
what
happens
when
you
run
out
of
time
Uno
se
entretiene
con
lo
que
le
van
diciendo
One
gets
distracted
by
what
they
are
told
Tan
lejos
de
casa
y
eso
a
mi
no
se
me
pasa
So
far
from
home
and
that
doesn't
go
away
for
me
El
tiempo
me
duele.
Time
hurts
me.
Y
eso
es
lo
que
pasa
cuando
se
te
acaba
el
tiempo
And
that's
what
happens
when
you
run
out
of
time
Uno
se
entretiene
con
lo
que
le
van
diciendo
One
gets
distracted
by
what
they
are
told
Tan
lejos
de
casa
y
eso
a
mi
no
se
me
pasa
So
far
from
home
and
that
doesn't
go
away
for
me
El
tiempo
me
duele.
Time
hurts
me.
El
tiempo
tiene
la
respuesta
Time
holds
the
answer
De
todo
aquello
que
no
sabes
To
all
that
which
you
don't
know
La
vida
son
mas
de
tres
días,
uno
el
talego,
dos
a
la
calle
Life
is
more
than
three
days,
one
in
the
lockup,
two
on
the
street
¿Por
qué
te
cuesta
sonreír?
Why
do
you
find
it
hard
to
smile?
¿Por
qué
te
cuesta
ir
a
bailar
la
danza
del
fuego?
Why
do
you
find
it
hard
to
go
and
dance
the
dance
of
fire?
La
danza
del
fuego.
The
dance
of
fire.
¿Por
qué
te
cuesta
sonreír?
Why
do
you
find
it
hard
to
smile?
¿Por
qué
te
cuesta
ir
a
bailar
la
danza
del
fuego?
Why
do
you
find
it
hard
to
go
and
dance
the
dance
of
fire?
La
danza
del
fuego.
The
dance
of
fire.
Y
eso
es
lo
que
pasa
cuando
se
te
acaba
el
tiempo
And
that's
what
happens
when
you
run
out
of
time
Uno
se
entretiene
con
lo
que
le
van
diciendo
One
gets
distracted
by
what
they
are
told
Tan
lejos
de
casa
y
eso
a
mi
no
se
me
pasa
So
far
from
home
and
that
doesn't
go
away
for
me
El
tiempo
me
duele.
Time
hurts
me.
Y
eso
es
lo
que
pasa
cuando
se
te
acaba
el
tiempo
And
that's
what
happens
when
you
run
out
of
time
Uno
se
entretiene
con
lo
que
le
van
diciendo
One
gets
distracted
by
what
they
are
told
Tan
lejos
de
casa
y
eso
a
mi
no
se
me
pasa
So
far
from
home
and
that
doesn't
go
away
for
me
El
tiempo
me
duele.
Time
hurts
me.
¿Por
qué
te
cuesta
sonreír?
Why
do
you
find
it
hard
to
smile?
¿Por
qué
te
cuesta
ir
a
bailar
la
danza
del
fuego?
Why
do
you
find
it
hard
to
go
and
dance
the
dance
of
fire?
La
danza
del
fuego.
The
dance
of
fire.
¿Por
qué
te
cuesta
sonreír?
Why
do
you
find
it
hard
to
smile?
¿Por
qué
te
cuesta
ir
a
bailar
la
danza
del
fuego?
Why
do
you
find
it
hard
to
go
and
dance
the
dance
of
fire?
La
danza
del
fuego.
The
dance
of
fire.
La
danza
del
fuego
The
dance
of
fire
Porque
encuentro
una
salida,
Because
I
find
a
way
out,
Con
todo
el
tiempo
que
tengo
With
all
the
time
I
have
Aunque
se
nos
va
la
vida,
casi
nunca
me
entretengo
Although
our
life
is
slipping
away,
I
almost
never
get
distracted
¿Por
qué
te
cuesta
sonreír?
(por
que
se
nos
va
la
vida)
Why
do
you
find
it
hard
to
smile?
(because
our
life
is
slipping
away)
La
danza
del
fuego,
con
todo
el
tiempo
que
tengo
The
dance
of
fire,
with
all
the
time
I
have
Y
aunque
se
nos
va
la
vida
And
though
our
life
is
slipping
away
Aaay,
casi
nunca
me
entretengo.
Aaay,
I
almost
never
get
distracted.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Campello Garzon
Album
Camina
Veröffentlichungsdatum
11-11-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.