Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Y A Ciegas
Final and Blindly
Yo
muchas
noches
sentía,
I
would
often
feel
you,
Cercano
y
al
día,
Near
and
during
the
day,
Tus
pasos
en
la
casa,
Your
steps
in
the
house,
Gracias
a
Dios
que
has
llegao,
Thank
God
you're
here,
Que
no
te
ha
pasao,
That
nothing
bad
has
happened
to
you,
Ninguna
cosa
mala,
Nothing
has
happened
to
you,
En
tus
manos,
un
aroma,
In
your
hands,
an
aroma,
Que
trasminaba
como
el
clavel,
That
spread
like
a
carnation,
Pero
yo,
lo
echaba
borma,
But
I
didn't
pay
attention,
Porque
era
exclavo
de
tu
querer,
Because
I
was
a
slave
to
your
love,
Que
me
he
entretenio,
I
got
caught
up,
Las
cosas
del
juego,
The
things
I
did,
Y
yo
te
decia,
And
I
would
tell
you,
Cerrando
los
ojos,
Closing
my
eyes,
Lo
mismo
que
a
un
ciego.
Just
like
a
blind
man.
No
tienes
que
darme
cuentas,
You
don't
have
to
explain,
A
ciegas
yo
te
he
creío,
Blindly
I
have
believed
you,
Yo
voy
por
el
mundo
a
tientas,
I
walk
through
the
world
blindly,
Desde
que
te
he
conocío,
Since
I
have
known
you,
Llevo
una
venda
en
los
ojos,
I
wear
a
blindfold
over
my
eyes,
Como
pintan
a
la
fe,
Like
they
paint
on
faith,
No
hoy
dolor
como
esta
gloria,
There
is
no
pain
like
this
glory,
De
estar
queriendo
sin
ver,
Of
being
in
love
without
seeing,
Mi
corazón
no
me
engaña,
My
heart
does
not
deceive
me,
Y
a
tu
caridad
se
entrega,
And
it
surrenders
to
your
charity,
Duerme
tranquilo
se
entraña,
Sleep
peacefully
my
love,
Que
te
estoy
queriendo
a
ciegas.
For
I
am
loving
you
blindly.
No
se
que
mano
cristiana,
I
don't
know
what
Christian
hand,
Abrió
una
mañana,
Opened
a
door
one
morning,
Mi
puerta
derepente,
My
door
suddenly,
Luz
que
cortó
en
mil
pedazos,
Light
that
cut
into
a
thousand
pieces,
Como
un
navajazo,
Like
a
razor,
La
venda
de
mi
frente.
The
blindfold
from
my
forehead.
Me
quitaron
la
ceguera,
They
took
away
my
blindness,
Con
un
cuhillo
de
compasión,
With
a
knife
of
compassion,
Y
hoy
va
solo
por
la
acera,
And
today
I
walk
alone
on
the
sidewalk,
Sin
lazarillo
mi
corazón,
Without
a
guide
dog,
my
heart,
Toda
esa
mentira,
All
that
lie,
Lo
firmo
y
lo
pruebo,
I
sign
and
prove
it,
Y
yo
te
decía,
And
I
would
tell
you,
Queriendo
ponerme,
Wanting
to
put
on,
La
venda
de
nuevo.
The
blindfold
again.
No
tienes
que
darme
cuentas,
You
don't
have
to
explain,
él
no
te
las
ha
pedío,
He
hasn't
asked
you,
Quien
va
por
el
mundo
a
tientas,
He
who
wanders
about
in
the
world
Lleva
los
rumbos
perdíos,
Has
lost
his
way,
Dios
me
clavará
en
los
ojos,
May
God
stick
pins
of
glass,
Alfileres
de
cristal,
In
my
eyes,
Pa
no
verme
cara
a
cara,
So
as
not
to
see
you
face
to
face,
Contigo
y
con
tu
verdad,
With
you
and
with
your
truth,
Miente
de
noche
y
de
día,
Lie
night
and
day,
Y
a
jurarme
en
falso
llega,
And
come
to
swear
falsely,
Sigue
mintiendo,
alma
mía,
Lie
on,
my
soul,
Que
te
estoy
queriendo
a
ciegas.
For
I
am
loving
you
blindly.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Fernandez Berridi Iglesias, Quiroga Miquel Lopez, Ramirez Antonio Quintero, Arias De Leon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.