Miguel Rios - Antinuclear - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Antinuclear - Remastered - Miguel RiosÜbersetzung ins Englische




Antinuclear - Remastered
Nuclear Assassination
Ocho de diciembre del ochenta y dos.
December eight, nineteen eighty two.
Alerta roja en Washington.
Red alert in Washington, D.C.
Un pacifista amenaza
A pacifist threatens
Con volar a pedazos
To blow to smithereens
El obelisco que hay en esa ciudad.
The obelisk in that city.
La tele enfoca al kamikaze
The TV focuses on the kamikaze,
¡Antinuclear!.
Anti-nuclear!
Un militante de azul,
An activist in blue,
Con su viejo camión,
With his old truck,
El mundo no le quiso escuchar.
The world refused to listen to him.
La sociedad que le mata,
The society that kills him,
El fusil que dispara
The gun that fires.
Y el viejo Norman no se pudo salvar.
And old Norman himself couldn't be saved,
Le convirtieron en un mártir
They turned him into a martyr,
¡Antinuclear!.
Anti-nuclear!
El camión tenía pintado en grandes letras
The truck had painted in large letters,
Soy un voluntario de la paz.
I am a volunteer for peace.
Desactivar todas las armas de la Tierra
Disarm all the weapons on Earth
Esa es mi primera prioridad.
That is my top priority.
En directo y por televisión
Live and on television
La gente se pudo asombrar.
People were astounded.
La policía que no encuentra
The police who can't find
Ningún explosivo
Any explosives,
Y Norman Mayer no volvió a respirar.
And Norman Mayer never breathed again.
He decidido ser un hombre
I have decided to be a man
¡Antinuclear!.
Anti-nuclear!
He caminado por senderos desolados
I have walked along desolate paths
Con los voluntarios de la paz
With volunteers for peace,
Harto de ver el mar azul asesinado
Sick of seeing the murdered blue sea
He tenido ganas de llorar.
I've felt like crying.
Una madrugada nuclear.
A nuclear dawn.
Un cielo de color marrón.
A brown sky.
La radiación que te mata.
The radiation that kills you.
El aire que espanta.
The haunting air.
Un voluntario que nos quiso avisar
A volunteer who wanted to warn us,
He decidido ser un hombre
I have decided to be a man
¡Antinuclear!.
Anti-nuclear!
He caminado por senderos desolados
I have walked along desolate paths
Con los voluntarios de la paz
With volunteers for peace,
Harto de ver el mar azul asesinado
Sick of seeing the murdered blue sea
He tenido ganas de gritar.
I've felt like screaming.





Autoren: Miguel Rios Campana, Marit Ferrand- Van Ba, Burkhard Lipps-thelen, Juan Carlos Gomez Teke, Thomas Hempel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.