Banzai - Miguel RiosÜbersetzung ins Englische
En
el
mercado
de
robots,
acero
y
hormigón.
In
the
robot
market,
steel
and
concrete.
La
máquina
que
piensa
escupe
confusión.
The
thinking
machine
coughs
up
confusion.
Cerebros
programados
hacen
el
amor.
Programmed
brains
make
love.
Pero
alguien
en
la
calle
siempre
dirá
no,
no,
no.
But
someone
in
the
street
will
always
say
no,
no,
no.
(Se
Transformará)
En
un
kamikaze,
(He
Will
Transform)
Into
a
kamikaze,
En
un
kamikaze.
Into
a
kamikaze.
(Se
Rebelará)
Como
un
kamikaze,
(He
Will
Rebel)
Like
a
kamikaze,
Como
un
kamikaze.
Like
a
kamikaze.
(¡Banzai!,
¡Banzai!)
(Banzai!,
Banzai!)
Con
su
propia
fuerza
lo
hará.
With
his
own
strength
he
will
do
it.
(¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!)
(Banzai!,
Banzai!,
Banzai!,
Banzai!)
Cambia
las
tinieblas
He
changes
darkness
Por
imaginación,
¡hey!.
For
imagination,
hey!.
Coche
patrulla
avanza
a
gran
velocidad.
Patrol
car
moving
at
high
speed.
Por
la
autopista
fin
de
siglo
hacia
la
gran
ciudad.
On
the
end-of-the-century
highway
to
the
big
city.
Chicos
de
cuero
negro
buscan
diversión.
Black
leather
boys
looking
for
fun.
Redadas
en
la
noche
golpean
tu
ilusión.
Night
raids
crush
your
illusion.
(Los
convertirán)
En
nuevos
kamikazes,
(They
Will
Convert
Them)
Into
new
kamikazes,
Nuevos
kamikazes.
New
kamikazes.
(Y
así
lucharán)
Como
kamikazes,
(And
So
They
Will
Fight)
Like
kamikazes,
Como
kamikazes
Like
kamikazes
(¡Banzai!,
¡Banzai!)
(Banzai!,
Banzai!)
Contra
la
marginación.
Against
marginalization.
(¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!)
(Banzai!,
Banzai!,
Banzai!,
Banzai!)
Contra
la
violencia
Against
the
violence
Y
marginación,
¡hey!.
And
marginalization,
hey!.
En
el
mercado
de
robots,
acero
y
hormigón.
In
the
robot
market,
steel
and
concrete.
La
máquina
que
manda
escupe
esta
canción.
The
commanding
machine
coughs
up
this
song.
Cerebros
programados
dirán
que
no
hay
honor.
Programmed
brains
will
say
that
there
is
no
honor.
Pero
alguien
en
la
calle
verá
que
es
amor,
amor,
amor,
amor.
But
someone
in
the
street
will
see
that
it
is
love,
love,
love,
love.
(Con
imaginación)
Vuestro
es
el
futuro,
(With
Imagination)
The
future
is
yours,
Vuestro
es
el
futuro.
The
future
is
yours.
(Con
su
juventud)
Vuestro
es
el
futuro,
(With
Your
Youth)
The
future
is
yours,
Vuestro
es
el
futuro.
The
future
is
yours.
¡Banzai!,
¡Banzai!
Banzai!,
Banzai!
Kamikaze
Kamikaze
(¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!)
(Banzai!,
Banzai!,
Banzai!,
Banzai!)
Kamikaze
Kamikaze
¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!
Banzai!,
Banzai!,
Banzai!,
Banzai!
(¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!,
¡Banzai!)
(Banzai!,
Banzai!,
Banzai!,
Banzai!)
¡Hey,
esas
palmas,
oh!
Hey,
those
claps,
oh!
¡Hey,
así
me
gusta,
ooh!
Hey,
that's
how
I
like
it,
ooh!
¡Banzai!
Banzai!
¡Banzai!
Banzai!
¡Banzai!
Banzai!
¡Banzai!
Banzai!
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Bienvenidos - Live
2 Rocanrol Bumerang
3 Un Caballo Llamado Muerte
4 El Blues Del Autobus - Live
5 Al Sur De Granada - Remastered
6 El Rock De Una Noche De Verano - Remastered
7 En La Frontera
8 Mientras Que El Cuerpo Aguante
9 Extraños En El Escaparate - Remastered
10 La Ciudad De Neon - Remastered
11 Lua Lua Lua
12 Aprendiendo A Vivir - Remastered
13 Rey Del Rock (King Creole) - Remastered
14 Libres (En Medio De La Noche) - Remastered
15 En El Parque
16 Santa Lucia
17 Directo Al Corazón - Remastered
18 No Estas Sola
19 Rockero de Noche (Remastered)
20 El Ruido De Fondo - Remastered
21 Banzai
22 El Laberinto - Remastered
23 Retrato Robot
24 Niños Eléctricos
25 La Reina Del Keroseno - Remastered
26 Nos Siguen Pegando Abajo - Remastered
27 Hay Chicas - Remastered
28 Al Ándalus
29 Hasta Que Olvides
30 Melodía Encadenada
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.