Despierta - Miguel RiosÜbersetzung ins Englische
Despierta,
empieza
a
amanecer
Wake
up,
it's
starting
to
dawn
La
noche
el
día
deja
ver
The
night
gives
way
to
the
day
Despierta,
no
te
quedes
ahí
Wake
up,
don't
stay
there
Que
ahora
es
tiempo
de
vivir
For
now
is
the
time
to
live
Despierta
las
cosas
al
color
Wake
up
to
the
colors
La
vida
recobra
su
valor
Life
regains
its
value
Despierta,
y
mira
la
explosión
Wake
up,
and
watch
the
explosion
Que
ocurre
cuando
despierta
el
sol
That
happens
when
the
sun
wakes
up
Yo
estaba
deprimido,
he
sentido
yo
I
was
depressed,
I
felt
Que
mi
vida
iba
mala
That
my
life
was
going
downhill
Al
volver
comprendí
que
la
solución
Upon
returning
I
understood
that
the
solution
Era
que
mi
voluntad
llegue
a
despertar
Was
for
my
will
to
awaken
Y
así
fue
And
so
it
was
Despierta,
empieza
a
amanecer
Wake
up,
it's
starting
to
dawn
La
noche
el
día
deja
ver
The
night
gives
way
to
the
day
Despierta,
no
te
quedes
ahí
Wake
up,
don't
stay
there
Que
ahora
es
tiempo
de
vivir
For
now
is
the
time
to
live
Despierta,
empieza
a
amanecer
Wake
up,
it's
starting
to
dawn
Despierta,
la
vida
vuelve
a
ver
Wake
up,
life
is
coming
back
into
view
Despierta,
y
mira
la
explosión
Wake
up,
and
watch
the
explosion
Despierta,
que
nace
el
nuevo
sol
Wake
up,
for
the
new
sun
is
rising
Despierta...
Wake
up...
Bewerten Sie die Übersetzung
1 El río
2 Vuelvo a Granada
3 Yo sólo soy un hombre - En directo
4 Contra el cristal
5 El Himno De La Alegria - Song Of Joy
6 Rock De La Cárcel
7 Despierta
8 Unidos
9 Here Comes The Sun
10 El Refugio ("Just Give Me Shelter (From The Rain)")
11 Cantares
12 Los Marginados Del Rock
13 Memorias De Un Ser Humano
14 La Mina
15 Don Fulano De Tal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.